Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 9:25 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Дні мае хутчэйшыя за бегуна: уцяклі і не бачылі дабра,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Дні мае хутчэйшыя за бегуна, уцяклі і ня бачылі дабра,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Дні мае хутчэйшыя за ганца, - бягуць, ня бачаць дабра,

Глядзіце раздзел



ЁВА 9:25
10 Крыжаваныя спасылкі  

І разышліся вестуны з лістамі з рукі цара і яго кіраўнікоў па ўсім Ізраэлі і Юдзе, таму што цар загадаў, абвяшчаючы: «Сыны Ізраэля, навярніцеся да Госпада, Бога Абрагама, і Ізаака, і Ізраэля, каб і Ён вярнуўся да тых, якія ўцалелі, уцякаючы ад рукі цароў асірыйскіх.


І вырушылі вестуны на конях, спяшаючыся абвясціць, ды эдыкт царскі быў павешаны ў Сузах.


Чалавек, што народжаны з жанчыны, мае век кароткі і поўны трывог;


Здымі з мяне пакаранне Тваё, гіну я ад удару рукі Тваёй.


Загаварыў я языком сваім: «О, Госпадзе, дай мне пазнаць канец свой і які лік дзён маіх, каб усвядоміць, наколькі кароткае жыццё маё».


Складзіце ахвяру праўды і майце надзею ў Богу.


Як доўга, Госпадзе, ці вечна будзеш хавацца? [Як доўга,] быццам агонь, будзе палымнець Твой гнеў?


вы не ведаеце, якім будзе заўтра жыццё ваша. Бо яно – пара, што на хвіліну з’яўляецца, а потым прападае.