Ці добра Табе, што Ты прыгнятаеш, што пагарджаеш дзеяй рук Тваіх, а на раду бязбожных пасылаеш сьвятло?
ЁВА 9:22 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Усё адно; таму я сказаў, што Ён губіць і беззаганнага і вінаватага. Біблія (пераклад А.Бокуна) Усё адно, кажу я, і невінаватага, і грэшнага Ён зьнішчыць разам. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Усё адно, як я сказаў: і бязгрэшнага, і бязбожнага Ён знішчае. |
Ці добра Табе, што Ты прыгнятаеш, што пагарджаеш дзеяй рук Тваіх, а на раду бязбожных пасылаеш сьвятло?
сыне чалавечы! мові прароцтва і скажы: так кажа Гасподзь Бог: скажы: меч, меч навостраны і вычышчаны;