Ці ж не кароткія дні жыцьця майго? Дык прабач Ты мяне, каб крыху прасьвятлела аблічча маё,
ЁВА 13:21 - Біблія (пераклад А.Бокуна) аддалі руку Тваю ад мяне, і жах Твой няхай не палохае мяне. Біблія (пераклад В. Сёмухі) адвядзі ад мяне руку Тваю, і жах Твой хай не трасе мяне. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) прымі руку Сваю далей ад мяне і жах Твой хай мяне не палохае. |
Ці ж не кароткія дні жыцьця майго? Дык прабач Ты мяне, каб крыху прасьвятлела аблічча маё,
Вось страх [перада] мною няхай цябе не палохае, і рука мая няхай ня будзе цяжкаю над табою.
Але Я адвярнуў руку Маю і зрабіў [іначай] дзеля імя Майго, каб не зьняважыць яго ў вачах народаў, бо Я вывеў іх на вачах іхніх.