Biblia Todo Logo
Biblian jiskʼa tʼaqanakapa
- Anuncios ukanaka -


111 Jachʼa Tʼaqhesiñat parlir Biblian jiskʼa tʼaqanakapa

111 Jachʼa Tʼaqhesiñat parlir Biblian jiskʼa tʼaqanakapa

Jachʼa Tʼaqhisiñaxa, Tʼaqhisiñ tiempot sipansa jukʼamp chʼamakaxawa, kunatix uka tiemponwa Antikristox uñstäni, Diosan colerapas jukʼampiw wal chʼamaktani. Apocalipsis 3:10 qillqatanxa akham siwa: “Nayar pacienciamp istʼapxatam layku, aka oraqeru jakirinakar yantʼañatakixa, jumanakarux jarkʼaqämawa”.

Nayra Testamento qillqatanakansa, phesqa tunka kutit jilaw aka tiempompir qillqataxi, “jachʼa llaki”, “colera uru”, “Tatitun colera urupa”, “Jacobon llaki urupa”, “Diosan venganzap urupa”, “pruebanaka uru”, ukhamarak “Tatitun urupa” sasaw qillqataxi.

Ukampirus Jesusar iyawsapki ukanakaxa, jan pächasipki ukanakaxa, alaxpachankapxäniwa. Ukatsti jachʼa tʼaqhisiñ tiempow qalltäni, Diosan chʼamapasa, jachʼa kankañapasa pʼeqtʼirinakataki, payat pächasirinakataki. Mateo 24:13 qillqatanxa akham siwa: “Khititï qhipharux tukuykam aguantapxani ukax qhispiyasiñapuniwa”.




Mateo 24:21

Ucürunacanjja walja t'akhesiñanacaw utjaraquini. Uqham t'akhesiñsti janiw jichhürcamajj qhitis uñjquiti aca orake lurasqui ucürutpacha, ni uca pasatats utjcaraquiniti.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Mateo 24:13

Ucampis qhititejj tucuycama sayt'cani ucawa khespiyatäni.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
2 Tesalonicenses 2:3-4

Jan cunäquipansa sallkjayasipjjamti. Janïra uca urojj purinquipanjja Dios contra sayt'añaw jutañapa, cunapachatejj ñankha jakejj uñstancani cawquïritejj t'unjañataqui juchañchatäqui uca. Acawa take cunatejj Diosancquis uca contra sayt'iri uñisirejja. Jupasti Diosan templopan kont'asiñcamaw puri Diosäcaspas uqhama, ucatsti jupa pachpaw Diosat uñt'ayasiraqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Deuteronomio 4:30

Cunapachatï jumanacajj take uca t'akhesiñanaca, llaquisiñanaca pasapjjäta, uqhamaraqui Tatitu Diosarus cuttapjjäta, iyawsapjjaraquïta ucqhajj,

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 17:8

Uca ajjsarcañ animal uñjctas ucajj nayrapachajj jaccäna ucawa, jichhasti ucajj janiw jaccjjeti. Ucampis aca orak mankhatwa mistunini janïra jiwañaru sarcasajja. Qhitinacatejj oraken jacasipqui ucat janiraqui sutinacapajj jacañ librona kellkatäquiti aca orake kalltäwitpacha ucanacajja, uca ajjsarcañ animal uñjasajj wali sustjasipjjani. Uca ajjsarcañ animalasti nayraw utjäna, jichhasti janiw utjcjjeti, ucampis ucapachajj uñstaniniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 13:1

Kotat mistur uñjta mä jach'a ajjsarcañ animalaru, ucasti pakallko p'ekenïnwa tunca wajjran cuna. Sapa wajjrarusti mä coronaniraquïnwa, p'ekenacapansti Dios toke kellkat arunacaraquiw utjäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Isaías 13:6-9

Wararipjjam, Tatitun urupajj jac'anquiwa, take ch'amani Tatitun lekt'asinitapawa purini. Ucapachasti take jakenacaw ch'am jiwt'ayasipjjani, janiw cunataquis ch'amanacapajj utjcjjaniti, wali sustjataw kheparapjjaraquini. Mä jach'a t'akhesiñampi, llaquisiñampiw jupanacarojj jutaraquini, wawachasiri warmjamaw aykoñampi k'ewisipjjaraquini. Jupanaccamaw sustjata uñcatasipjjaraquini, p'enkasiñatsa ajanunacapajj naqharaquiniwa. Tatitun urupajj purinjjewa, ajjsarcañ uruwa, colerasiñampi phokhantataraquiw naqhi, aca orakerusti ch'usa wasara tucuyaraquini, uqhamaraqui jucharar jakenacarus tucjaraquiniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Daniel (hebreo) 12:11

Sacrificio loktasiñajj suyt'ayatäqui ucatsti waranka pä patacani llätunc tuncani urunacaw pasañaparaqui, cunapachatejj ajjtascaña jan wali luräwinaca Tatitun templopan lurascani ucatjja ucqha urunacaw pasaraquini.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 13:18

Acasti wali amuyt'añaw munasi. Qhititejj amuyqui ucajj uca ajjsarcañ animalan numeronacapjja amuyt'pan, uca numerosti mä jaken numeropawa, ucasti sojjta pataca sojjta tunca sojjtaniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Isaías 24:1-3

Uñtapjjam, Tatitojj aca orakjja tucjaniwa, k'al tucjani alliquiparaquiniwa, jakenacarusti ucsar acsaruw willitataraquini. Jan wali sarnaker marcajj jichhajj k'ala aynacht'atawa, janiraquiw mä utarus mantañjamäquiti. Jakenacasti callenacan jachapjjaraqui vinon pist'atapatjja; take cusisiñasti jiwt'awayjjaraquiwa, aca oraketsti apanucutäjjaraquiwa. Marcasti k'ala aynacht'atapuniwa, puncupas k'ala jisc'a jisc'a tucjatawa. Uqhamaraquïniwa aca oraken utjiri take marcanacampejja, cunjämatejj thalsuta aceitunanacajj williratajj uqhama, jan ucajj uva k'ala thaksutajja uqhama, cunapachatejj cosechajj tucusjje ucqhajja. Kheparirinacasti cusisiñat arnakasipjjani, inti jalanta toketpachwa arnakasinipjjani Tatitun jach'a cancañap uñjasajja. Inti jalsu tokensa, jach'a kota taypin utjir marcanacatsa, Tatituruw jach'achapjjani, Israelan Diosaparu. Orake tucusitpacharacwa cantatanacapajj ist'asi: “Asqui jakejj jach'ar aptatäpan” sasa. Ucampis nayajj saractwa: “¡Ay cunas acajja, ay cunas acajja! ¡Ch'ojjña lurir jakenacasti jach'a ch'ojjñpin lurapjje!” Aca oraken jaquir jakenacasti jiwayañ animalanacjam arcnakatäniwa, jan ucajj mä jach'a p'iyaru jan ucajj sipitar jalt'irjamäniwa. Jiwayirinacat jaltirejja, p'iyaruw jalantani, uca p'iyat misturisti sipitaruraquiw jalt'ani. Alajjpachatsti walipuniw jallojj purinini, aca oraken cimientonacapas qhathatipjjaraquiniwa. Orakesti ajjsarcañaw qhathatini, qhathatisinsti jisc'a jisc'aw tucusiraquini. Sacerdotetaquisa, jakenacataquisa mayaquïniwa, utanitaquisa esclavotaquisa, utanitaquisa, esclavataquisa, alasiritaquisa, aljasiritaquisa, mayt'iritaquisa, mayt'asiritaquisa, mant'asiritaquisa, mant'iritaquisa. Mä machat jakjamaw qhathatini, mä thantha chhujllar uñtataw qhathatini. Juchanacapasti jupjjarojj walpun jatjjattaraquini, liwisiniwa, ucatsti janiraquiw mayampsa sartjjaraquiniti. Uca urunsti Tatitojj mutuyaniwa, alajjpachan utjir ch'amaninacarojja, uqhamaraqui aca orakenquir reyinacarusa; mayjaruw tantachthapini, ucatsti mä calabozoruw jakontaraquini, ucanwa carcelt'ata uñjasipjjani, jaya maranacatwa mutuyascaraquini. Cunapachatejj take ch'amani Tatitojj reyjama take cunsa lurcan ucqhajj Sión kollunsa, Jerusalén marcansa, ucapachasti intis phajjsis ch'amact'aniwa, marcapanquir jilïrinacasti Tatitun jach'a cancañapwa uñjapjjaraquini. Orakejj k'ala tucjatäniwa, k'ala lunthatjataraqui. Take acanacwa Tatitojj saraqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 14:14

Ucatsti uñtasinjja mä jank'o kenaya uñjta, uca kenayjjansti mä jakew kont'atäscäna, jupasti Jaken Yokapar uñtatänwa. P'ekeparojj kori coronampi asjjatatänwa, amparaparusti mä yawiñ hoz ayt'ataraquïnwa, uca yawiñ hosisti wali arïnwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Daniel (hebreo) 9:27

Mä semanataquiquiw jupajj walja jakenacampi suma arust'äwinacar mantani, ucampis chica semanarusti sacrificionaca, ofrendanaca loktasiñanacjja chhaktayjjaniwa jan mayampitaqui. Sacrificio loktasiñ altara nayrakatansti mä jach'a jan waliraquiw lurasini, uca t'unjäwejj amtatäqui ucajj qhitinacatejj jan walinac lurapqui ucanacjjaru puriñapcama.’ ”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 18:24

Ucampis uca marcajj Diosat parlirinacarojj jiwarayänwa, uqhamarac take qhitinacatejj Diosancapqui ucanacarus t'akhesiyänwa, uqhamarac take qhitinacatejj aca oraken jiwayatäpcänsa ucanacatsa jupajj juchanïnwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Isaías 26:20-21

Nayan marcajja, sartasim, ucatsti utamar mantam, ucatsti puncum jist'catasinim, imantasiraquim, Tatitun colerasiñapajj pasañapcama. Tatitusti palaciopatwa mistunini, aca oraken jaquir jakenacar juchanacapat mutuyañataqui, orakesti janiraquiw juc'ampi jaken jiwayatanacarojj imantcjjaniti, jan ucasti take jan wali luratanacjja khanaruw apsuni.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 12:9

Uqhamajj uca dragonajj jakonucutäjjänwa alajjpachatjja. Uca dragonapï nayrapacha uca jach'a catarïnjja, ucasti Supaya, Satanás sataraquiwa, juparaquiw aca oraken jakenacarojj wali sallkjañanac luri. Jupampi angelanacapampisti aca orakeru jaktanitäjjapjjänwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 13:17

Janiraquiw qhitis alasjjanisa ni aljasjjanisa janitï uca jach'a ajjsarcañ animalan sutipampi chimpt'atäcchi ucapachajja, uqhamarac uca ajjsarcañ animalan jan numeropanïcchi ucajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 12:3

Ucatsti yakha uñacht'äwiraquiw alajjpachanjja uñstäna: Mä jach'a dragón sat wila animalaraquiw uñstäna: ucasti pakallko p'ekenïnwa, tunca wajjran cuna, sapa p'ekerusti mä coronan asjjatata.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 12:1

Alajjpachansti mä jach'a uñacht'äwiw uñstäna. Mä warmiwa intin llawuntata uñstäna, phajjsisti cayunacapancaraquïnwa, p'ekeparusti mä coronampi asjjatataraquïnwa, uca coronansti tunca payani warawaranacaw utjäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Isaías 34:1-4

Marcanaca, jac'achasinipjjam ist'añataqui; jach'a marcanaca, wal wal ist'apjjam. Take aca orakpacha ist'pan uqhamaraqui ucan utjirinacasa, take aca orakpacha, cunanacatejj pokqui ucanacamppacha. Janiraquiw urus arumas jiwcaniti, jek'epasti sartapuniniwa. Walja maranacaraquiwa apanucuta uñjasini, janiraquiw wasitat qhitis uca chekjja pascjjaniti. Ucanwa jucunacasa, allkamarinacasa, ch'usekanacasa yakha jamach'inacasa tapanacap lurasipjjani. Tatitusti uca marcjja ch'usa wasararuraquiw tucuyani. Janipuniw mayampis ucanjja mä reyejj jupanacar apnakañatac utj-jjaniti, take jach'a jilïrinacapasti chhaktawayjjapjjaraquiniwa. Palacionacapansti ch'aphinacaw jilantjjani, athapillunacampi, cunayman yakha koranacaw perkanacapansa jilani. Kollu anunacan utjäwipaw tucjjaraquini, avestruz jach'a jamach'inacan utjäwiparaqui. Monte phisinacasti kollu anunacampi mayaquïpjjaniwa, cabritonacas jupanaccamaw jawsasipjjani, ucanwa aruma sustjir ñankha ajayus utjani, ucanwa samarañsa jicjjatani. Ucanwa jucojj tapap lurasini, c'awnaraquini, chhiwchhi kallunacapsa ansuraquini, ucanwa uca wawanacaparojj uywaraquini. Ucanwa pacalinacas tantachasipjjani, sapa orkos kachupampi cuna. Tatitun leyip uñjjatapjjam leet'apjjaraquim: janipuniw mayas uca animalanacatjja chhakatäcaniti, orkon kachuniw ucancapjjani, Tatitu quipcaw uqhamjja amti, samanapampi phust'asaquiraquiw tantachthapini. Sapakat mayniruw utjäwipjja uñacht'ayaraqui, pachpa amparapampiw utjäwipjja uñacht'ayi, wiñayataquiraquiw ucan jacapjjani, patac pataca maranacaraquiw ucanjja jacapjjani. Tatitusti marcanacataquejja, uqhamaraqui take ejercitonacapataquisa coleratawa, jiwayañataqui, t'unjañataquiw juchañchascaraqui. Jiwatanacajj apanucutäpjjaniwa, uca jiwatanacan janchinacapasti walpun thujsaraquini, kollunacansti wilajj jawirjamaw sararaquini. Alajjpachan warawaranacas t'unthaptaniwa, alajjpachasti mä papeläcaspas uqhamaw llawthaptawayani, take warawaranacas jiwarjjapjjaniwa cunjämtejj uva alitsa, higo alitsa laphinacapajj wañsusin willirtquejj uqhama.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 17:6

Ucatsti mäquiw amuyasta uca warmejja Diosan wawanacapana, Jesucristot khanañchirinacana wilapampi machjatätapa. Uc uñjasinsti wali musphataw uñjasta.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Isaías 51:17-23

Sartasim, sartasim, Jerusalén, sayt'asim. Jumaw Tatitun colerasiñapatjja t'akhestajja, cunjämtejj maynejj mä copa umt'asajj tak umsusajja machjasejja, uqhama. Take wawanacam taypinsti, janiw maynis jumar irpirejj utjquiti; take wawanac uywasta ucanacatsti, janiw maynis jumar amparat wayurejj utjquiti. Aca pä jan walt'añaw jumjjarojj juti, marcamajj tucjata, lunthatjataraquiwa uñjasi, jakenacamasti guerran mank'atjama jiwarapjjaraqui. ¿Qhitirac jichhasti jumat qhuyapt'ayasïtamsti? ¿Qhitirac chuymachätamsti? Abraham awquimaru, uqhamaraqui jumanacar jacañ churiri Sara taycamaru uñtapjjam. Cunapachatejj nayajj jupar jawscta ucqhajj sapaquïscänwa, ucampis nayajj bendistwa, walja wawanac churasa. Wawanacamasti antílope sat animalar uñtata känampi catuntataw uñjasipjje, jan ch'amani, calle esquinanacan liwisipjje, Tatitun colerasiñapampi chhojjriñchjata, Diosaman chekachäwipampi t'akhesiyata. Ucatpï, jan cunan marca, acanac ist'amaya, jumajj machatätawa, ucampis janiw vinompiti; Tatitu Diosamajja, qhititejj marcaparu arjjatqui ucajj siwa: “Uca copa amparamat asakäma, cunampitejj jumajj machjascta uca; janiw jichhajj juc'ampi nayan colerasiñ copatjja umcjjätati. Nayaw uca copjja qhitinacatejj jumar t'akhesiyapcätam ucanacar churä, qhitinacatejj jumarojj sapcäyätam: ‘Oraker liwnoktam, juma patjjwa pasañ munapjjta’ sasa, jumasti liwnokttawa, lak'ar uñtata taquisitäñamataqui.”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Jeremías 30:7

¡Mä ajjsarcañ uruw jac'achasini, uca urjamasti janiw yakha urojj utjquiti! Uca urusti Jacobon marcapataquejj mä llaquiscañ urüniwa, ucampisa, nayaw jupanacarojj khespiyaraquï.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Ezequiel 7:5-7

“Naya Tatituw arsta: Amuyasim, tucuyan puriniñapajj jac'ancjjewa, jan walt'añanacasti may mayaraquiw jutani, juman tucusiñamasti niyaw jac'ancjjaraqui. Aca oraken utjir jakenaca, t'unjatäñajj purinjjewa. Horasajj purinjjewa, jan walt'aña urunacaw jac'ancjje. Kollu tokenacansti cusisiñajj tucusjjaraquiniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Ezequiel 30:3

Cuna urutejj niya jac'achasinqui ucatsti wali arnakasipjjam; ¡Tatitun urupajj niyaw jac'achasini! ¡Mä kenayan phokhantata urünïwa! ¡Take marcanacataquisti mä ajjsarcaña urüniwa!

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Daniel (hebreo) 7:25

Alajjpachanquiri Diosarusti jisc'achjaniwa; marcaparus tucjaraquiniwa, Diosan leyinacapsa, fiestanacapsa mayjt'ayañ munaraquini, Diosan marcapasti jupan apnakataraquïniwa, quimsa mara chicatancama.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Daniel (hebreo) 8:24-25

Wali munañanipuniw tucuraquini, ucampisa janiw jupan pachpa ch'amapampiti; take cunsa jan amuycañjamwa t'unjani, take cuntejj lurcani ucansti atipjapuniniwa. Jach'a munañani jakenacarus t'unjaraquiniwa, Diosan marcapanquirinacatsti waljaniruw t'unjaraquini. Jupan sallka cancañapampisti, sallka luratanacapajj atipt'aquipuniniwa. Jach'a jach'araquiw tucuraquini, walja jakenacaruwa, qhitinacatejj jupar alcatata sarnakapcäna ucanacarojj ch'ojjña lurasaw jiwarayaraquini. Jilïrinacan jilïripampisa jiquintasiscaquiniwa, ucampisa uca jilïrin atipjataw uñjasiraquini.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Daniel (hebreo) 12:1

“Ucapachaw Miguel angelajj uñstaniraquini, cawquïri jach'a arjjatasiri angelatejj marcamarojj arjjatqui uca: “Ucasti mä llaquisiña horasäniwa, uca horasjamasti janipuniw cunapachas utjcänti, cunapachattejj marcanacajj uñsti ucat acsarojja. Cunapachatejj uca horasajj purinini ucapachasti, marcamanquirinacajja takeniw khespipjjani, cawquïrinacantejj sutinacapajj libron kellkatäqui ucanacajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Joel 1:15

¡Ay cunaquïcani, Tatitun urupajj jac'achasinjjewa! ¡Ajjsarcañ uruwa, take ch'amani Diosasti t'unjatäñaswa apaniraqui!

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Joel 2:1-2

“Sión kollunsti trompet phust'apjjam; Tatitun kollan kollupansti toct'asin jawsthapipjjam jakenacarojja. Take jumanacasti Judá marcan utjirinaca qhathatipjjam, Tatitun urupajj jac'ancjjatap laycu; Aca orakesti jupanac uñjasajj qhathatiraquiwa, alajjpachas ajjsarañatsa qhathatiraquiwa, intis, phajjsis ch'amact'iwa, warawaranacas janiraquiw sum c'ajcjjeti. Tatitusti, ejercitop nayrakatanjja jach'a arupwa ist'asiyaraqui. Ejercitopasti waljaniwa, jan jact'cayaraquiwa jupan arsutap phokherinacajja. ¡Cunja jach'asa, ajjsarcañaraquis Tatitun urupajja! Janiw qhitis jupa nayrakatanjja sayt'ascaspati. “Ucampis jichhajja, Tatitojj siwa: Take chuymampi nayan ucar cuttanjjapjjam. ¡Ayunapjjam, arnakasipjjam, jachapjjaraquim! sasa. ¡Jumanacasti Tatitu Diosamar cuttjjapjjam, isinacama ch'iyanokcamayjja, chuymanacamaya ch'iyanokapjjamjja! Tatitojj munasiriwa, qhuyapayasiriraquiwa, paciencia chuymaniwa, munasiñapas jach'araquiwa; cuna mutuyäwetejj utjqui ucsa, jiwasatjja jayar apanucjjañataquisa. Inas amtasjjaracchini jumanacar jan mutuyaña, ucatsipana bendicionanac apayanipjjchïtam, trigo uqhamarac vino Tatit Diosar ofrendanaca churañataqui. ¡Sión kollunsti trompeta phust'apjjam! Marcarusti tantacht'apjjam ucatsti ayunapjjaraquim; Diosan marcaparusti tantacht'apjjam, ucatsti k'omachapjjaraquim; tantacht'apjjam chuyman jakenacaru, wawanacaru, ñuñusquiri wawanacamppacharu. Jichha casarasirinacasa mistunipjjpan casarasïwi utanacapatjja. Sacerdotenacasti jachapjjpan, Tatitur sirvirinacasa Tatitun altarap nayräjjansti sapjjaracpan: “Dios Tata, marcamarojj perdonam; janirac munamti marcamatjja qhitin larusiñapsa, uqhamaraqui jan munamti yakha nacionanacan marcamar apnakañapsa, Diosar jan uñt'ir jakenacana jan sasipcañapataqui: ‘¿Cawquincarac Diosapasti?’ ” sasa. Ucatsti Tatitojj marcaparojj munasiñapwa uñacht'ayi; marcapat qhuyapt'ayasisasti saraquiwa: “Jichhajj jumanacarojj apayanipjjämawa trigo, vino, uqhamarac aceite, take ucanaca sist'asipjjañamcama, janiraquiw wasitat muncäti Diosar jan uñt'ir jakenacajj jumanacat larusipjjañapa. ch'amaca lajja uruwa, kenaya ch'amaca ururaquiwa. “Mä wali ch'amani walja ejercitow kollunacan aywti willjta khanar uñtata. Janipuniw cunapachas ucajj uñjasirïcänti, ni jichhas uñjascaniti, cunatejj jichhajj uñstqui ucajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Joel 2:30-31

alajjpachanacansti jach'a muspharcañanacwa uñacht'ayaraquëjja, orakensti wila, nina, uqhamarac jewk'e kenayanac uñacht'ayaraquï. Intejj ch'amact'aniwa, phajjsis wilaw tucuraquini, janïra Tatitun urupajj purincan ucqhajja, uca urusti jach'a urüniwa, ajjsarcañaraqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Amós 5:18-20

¡Ay cunaquïcani Tatitun urupan puriniñap munapqui ucanacataquejja! ¿Yatipjjtati cunjämäcanitï uca urojj jumanacataqui ucjja? Uca urojj ch'amacäniwa, janiw khanäcaniti. Cunjämatejj mä jakejj leonan nayrakatapat jaltcasajj mä osompi jalthapejja, uqhamäniwa, jan ucajj, maynejj utaparu mantasina perkaru catt'asi, ucatsti juparojj mayac catarejj achji, uqhamäniwa. Suma k'oma Israel marcajja liwisjjewa; jan mayamp sartquiriw liwisiwayi, quipca orakepjjaru liwitattataw khepari, janiw qhiti waytiris utjquiti. Jïsa, Tatitun urupajj ch'amacäniwa, janiw khanäcaniti; lajja ch'amacapunïniwa, janiw acch'a khanas utjcaniti.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Sofonías 1:14-15

“Jac'anquiwa Tatitun qhä jach'a urupajja. ¡Jac'anquiwa uca urojj, janc'aquiw puriniraquini! Tatitun jutäwip urusti wali jachañ urüniwa, jach'a ch'aman jakenacas ajjsarañat wararipjjaniwa. Uca urusti colerasiña urüniwa, llaquisiña, jachaña ururaquïniwa, t'unjatäña, apanucutäña, ch'iwi ch'amac uru, kenayampi urpumpi phokhantat ururaquïniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Zacarías 12:2-3

“Nayajj Jerusalenarojj mä vino copa tucuyäjja, ucaw machjayanejja take jac'anquiri marcanacarojja. Cunapachatejj jupanacajj Jerusalenaru catuntañataqui muyuntapjjani ucapacha, Judá nacionan marcanacaparus catuntañataquïpjjani ucapacha. Qhä urunwa Jerusalenarojj mä jathi kalaru tucuyäjja take marcanacataqui. Tucjaraquiniwa cawquïritejj jupanacat sayt'aschini ucarojja. Take marcanacaraquiw Jerusalenataquejj tantacht'asipjjaraquinejja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Zacarías 13:8-9

Sapa quimsatjja paniniw jiwarapjjani, aca marcanquir jakenacatjja. Maynïriquiw kheparanejja. Uca jilt'iri parterusti nina tokeracwa pasayäjja, cunjämatejj kollkejj k'omachañäqui uqhamaracwa k'omachäjja, Cunjämatejj korejj k'oma tucuyañäqui uqhamaracwa k'oma tucuyäjja. Ucqhaw jupanacajj nayar art'asipjjetanejja, nayasti jaysaraquïwa. Saraquïwa: ‘Nayan marcajja’ sasa. Jupanacasti sapjjaraquiniwa: ‘Tatituw jiwasan Diosasajja’ sasa. Naya Tatituw ucjja arsta.”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Zacarías 14:1-2

Tatitun urupajj jutasquiwa, Jerusalén, cunapachatejj yänacam aparasajj laquirpayatäcani juma taypinjja uca urojja, Take marcpachaw mä pamparu uñtata tucjjapjjaraquinejja Geba marcat Rimón orakcama Jerusalenat aynach tokena. Jerusalenasti altoncaniwa, ucanracwa jacasipjjani. Benjaminan puncupata ángulo Puncucama (cawqhatejj Nayrajj Puncücäna), Hananeelan torrepata reyin prensampi aceite ch'irwañapcama. Jïsa, Jerusalenajj jaken utjatäniwa, janiw wasitat t'unjatäcjjaniti. Jakenacapajj jan cunan camachcañaw jacasipjjani. Cawquïr marcanacatejj Jerusalenampi nuwasipcän ucanacarojja Tatitojj walpuni mutuyanejja, jakenacarojj jacquirpacharuw janchipas ñusantanejja, nayranacapas pachparuw ñusantaraquinejja, lajjranacapas laca pachparuraqui. Uca Tatitun urupanjja sustjasiñaw phokhantanejja. Sapa mayniraquiw jac'apancqui ucarojj amparat catuntanejja, amparanacapsti aptapjjaraquiniwa maynit maynicama nuwasiñataqui. Ucatsti pachparaquiw Judá marcajj Jerusalenan nuwasiraquinejja, uca jac'anquir marcanacarusti yänacjja waljanacwa kollksa, korsa, isinacsa aparapjjanejja. Cuna mutuyäwitejj jakenacjjaru purcanejja, uca quipcaraquiw uñisirinacan campamentopan utjqui uca caballonacjjaru, mulanacjjaru camellonacjjaru, asnonacjjaru, take animalanacjjaru puriraquinejja. Uca pasatatsti, Jerusalenampi nuwasipcän uca marcanacat jilt'iri jakenacasti sapa maraw take ch'amani Tatitu Reyiru yupaychiri sarapjjani Chhujlla fiestanac lurañataqui. Cawquïritejj acapachanquir marcanacat jan Jerusalenanquiri take ch'amani Tatitu Reyiru yupaychiri sarapcani uca orakenacarojj janiw jallojj purcaniti. Egipcionquir jakenacatejj jan sarapcanejja, Tatitojj mutuyaniwa, uca quipcaraquïniwa cawquïr marcatejj jan Chhujllanac fiesta luriri sarcani ucataquejja. Ucäniwa mutuyäwejj Egiptotaqui, take marcanacataqui jan Chhujllanac fiesta luriri sarapcani ucanacataquejja. uca uruw Tatitojj take marcanacaru mayachthapinejja, Jerusalenampi nuwasipjjañapataqui. Marcaru catuntasajja, utanacapatsti yänacapjja apasipjjaraquiniwa, warminacaparusti warmisipjjaraquiniwa, chicatpacha jakenacaparusti preso apapjjaraquinejja. Jilt'irinacaquiw ucan jacasjjapjjanejja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Mateo 24:4-5

Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: — Amuyasipjjam, jan qhitimpis sallkjayasipjjamti. Ucapachaw pani chachanacajj yapuncasipcani, maynisti aptatäniwa, maynïristi jaytanucutäniwa. Pani warminacaw mä pekañan pekascani, maynïrejj aptatäniwa, maynïristi jaytatäniwa. “Jumanacajj suyapjjapunim, janiw yatipctati cunürutejj Tatitojj jutcan ucjja. Ac yatipjjaraquim, mayni jaketejj yatispan lunthatan jutañapjja utapat lunthatañataquejja, jupajj janiw iccaspati jan ucasti lunthatarojj suyaspawa, uqhamat jan lunthatampi utar mantayañataqui. Ucatpï jumanacajj waquicht'ata suyapjjañamajja, Jaken Yokapasti jan amtat horasaruw jutani. “¿Qhitis suma uywatajja amuyuniraquejja, ucat utanipajj jupar jaytawayaspan take utancquis ucanacar horasapar mank'anacs churañapataqui? Cusisiñaniw qhiti uywatarutejj utanejj purinisin take cunsa suma phokhasquiriru jicjjatqui ucajja. Khanacwa sapjjsma, uqhamän ucajja uca uywatarojj utanejj take cunatejj jupan utjqui ucanacjjaruw uchani, jupan imañapataqui. Ucampis uca uywatatejja jan wali lurcanejja, ucatsti chuymapan saraquini: ‘Utanejjajj janiw janc'a purincaniti’ sasa, ucat mayni uywatanacarojj chhojjriñchjaraquini, ucatsti mank'araquini umaraquini machatanacampi, Waljaniraquiw nayan sutejjanjja jutani: ‘Nayätwa Cristojja’ sasa, jupanacasti waljaniruraquiw c'arintapjjani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Mateo 24:6-8

Ist'apjjaraquïtawa guerranacjjata take chekana, ucampis janiw ajjsartapjjañamäquiti. Take ucanacajj pasañapapuniwa, ucampis janïraw acapachan tucusiñapajj horasäcaniti. Mä jach'a marcajj yakha jach'a marca contraw nuwasini, mä marcasti yakha marca contraraquiw sartani, ucapachaw mank'at pist'añajj utjani, usuñanacasa, orak qhatatinacas walja chekanacana. Take acanacasti jach'a t'akhesiñan kalltapaquïsquiwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Mateo 24:15-22

“Daniel profetajj kellkänwa cunatejj jan wali lurirïqui tucjirïcaraqui ucjjata. Cunapachatejj jumanacajj kollana chekar uc purir uñjapcäta ucqhajja, ac leet'irejj amuyt'pan, ucapachasti Judeanquirinacajj kollunacaruw jaltjjapjjañapa. Uta patancquis ucanacasti, jan sarakanpati utat ni cuna apsuñataquisa. Pampanquiristi jan utarojj cutt'anpati, ni isi aptasiriquisa. ¡Cunja llaccañänisa warminacataquejja, ucürunacantejj usur uñjasipjjan ucajja, jan ucajj ñuñusquir jisc'a wawanïcanis ucanacataquisa! Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —¿Uñjapjjtati take acanaca? Khanacwa sapjjsma, acawjanjja janiw mä kalasa yakha kaljjaru kheparcaniti, takpachapuniw t'unjatäni —sasa. Jumanacajj Diosat mayipjjam jan juyphipachan ni samarañ urun jaltañanacamajj wact'añapataqui. Ucürunacanjja walja t'akhesiñanacaw utjaraquini. Uqham t'akhesiñsti janiw jichhürcamajj qhitis uñjquiti aca orake lurasqui ucürutpacha, ni uca pasatats utjcaraquiniti. Diosatejj uca urunacjja jan jisc'aptaycaspa ucajja, janiw qhitis khespiyascaspati, ucampis Tatitojj jisc'aptayaniwa jupan ajllitanacapar munatap laycu.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Mateo 24:29-30

“Uqham llaquisiñ urunac pasjjepanwa intejj ch'amact'jjani, phajjsisa janiraquiw khantcjjaniti, warawaranacasti alajjpachat willirtaniraquiniwa, alajjpachanquir ch'amanacasa ucürojj qhathatiniwa. Jupanacasti Olivos sat kolluruw mistjjapjjäna. Ucan Jesusajj kont'atäsquipanwa discipulonacapajj mä jisct'a jamasat jisct'apjjäna: —Nanacajj munapjjtwa yatiña cunapachatï take acanacajj pascani ucanaca. ¿Cawquïrïnis chimpojja jumajj cutt'ancät ucqhajja, uqhamarac acapach tucuscan uca urutsa? —sasa. Ucapachaw alajjpachan mä chimpojj uñstanini Jaken Yokapata. Take marcan jaquir jakenacasti ucapachaw jachapjjani, Jaken Yokaparusti uñjapjjaraquiniw kenayjjan jutasquiri jach'a ch'amapampi, uqhamarac jach'a c'ajquir cancañapampi.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Marcos 13:7-8

“Cunapachatejj ch'ajjwanacat ist'apjjätajja, uqhamarac guerranacan utjañap yatipjjaraquïtajja ucqhajj janiw sustjasipjjätati, ucanacansti uqham lurasiñapaw waquisi. Ucampis ucqhajj janïraw tucuyäcaniti. Mä jach'a marcajj mayni jach'a marca contraw nuwasini, mä marc apnakeristi mayni marc apnaker contraraquiw nuwasiraquini, orak qhathatinacaw walja chekan utjani; mach'anacampi ojjoñanacampiraquiw utjani. Take uca t'akhesiñanacasti kalltaquïscaniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Marcos 13:14-20

“Daniel profetajj kellkänwa cunatejj jan wali lurirïqui, tucjirïcaraqui ucjjata. Cunapachatejj jumanacajj uqham lurañanaca jan waquisquir chekana (ac leet'irejj amuyt'pan) uñjapjjät ucqhajja; Judeanquirinacajj kollunacar jaltapjjañapawa. Ucürutï maynis uta patancascanejja, jan utapar sarakasinjj cun apsusiris mantpati; pampanquiristi janiraqui isip aptasiris utapar cuttanpati. ¡Ay, cunaquïcani uca urunacan usur jake warminacataquejja, ñuñusquir wawan warminacataquisa! Diosatay mayisipjjam ucürunacajj jan juyphipacha jumanacar wact'añapataqui. Ucürunacajj sinti t'akhesiñ urunacäniwa. Uqham t'akhesiñanacajj janiw utjcänti Diosajj acapach lurcäna ucqhat jichhürcamajja, janiraquiw cunapachas uqhamanacajj utjcaraquiniti. Jesusasti juparojj sänwa: —¿Aca jach'a utanacjja uñjtati? Mä urojj aca utanacajj k'ala tincuyataw uñjasini, allinucutaraquïniwa. Tatitutejj uca urunac jan jisc'aptaycaspajja, janiw qhitis khespiyascaspati. Ajllitanacapar munasinwa jupajj ucürunacjj jisc'aptayi.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Marcos 13:24-25

“Ucürunacansti uca t'akhesiñanac pasjjepanjja, intejj ch'amact'aniwa, phajjsisti janiraquiw khancjjaniti. Warawaranacasti alajjpachatjj willektanjjaniwa, take cunanacatejj alajjpachan utjquis ucanacajj qhathatiraquiniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Lucas 17:26-30

Cunjämtejj Noé chachajj jaccäna uca urunacapanjja pasäna, uqhamaraquiw pasani Jaken Yokapan jutañap urunacanjja. Mank'asipcäna, umasipcäna, casarasisipcäna, uqhamarac phuchanacaps casarasiñatac churasisipcäna, Noen arcar mantañap urucama, ucapachaw uma juiciojj purinïna, ucat takeniw jiwarapjjäna. Uqhamaraquiquiw Lot chachan urunacapanjja pasaraquiquïna, mank'asipcäna, umasipcäna, alasisipcäna, aljasisipcäna, yapuchasipcäna, uqhamarac utanacs lurasipcaraquïna. Ucampis cunürutï Lot chachajj Sodoma marcat mistjjän ucqhajja, alajjpachat ninampi azufrempiw jalluntäna, ucaw takeniru jiwarayäna. Wal amuyasipjjam. Jilamatejj juma contra juchachaschi ucqhajj ewjjt'am; arrepientisipansti, perdonaraquim. Uqhamäniwa Jaken Yokapajj uñstancani ucürunjja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Lucas 21:20-22

“Cunapachatï Jerusalén marcaru ejercitonacan muyuntata uñjapcäta ucqhajja, yatipjjam uca marcajj janc'aqui t'unjatäñapa. Ucapachasti Judeanquirinacajj kollunacar jaltjjapjjañapawa; Jerusalén marcanquirinacasti ucatjja mistjjañanacapawa, uqhamarac pampanquirinacajja janiw marcarojj cutt'apjjañapäquiti. Uca urunacasti mutuyäwi urunacäniwa, ucan take cunatejj Kellkatanacanjj sisqui ucanacajj phokhasini.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Lucas 21:25-26

“Ucapachasti unañchanacaw utjani intina, phajjsina, warawaranacana; orakensti marcanacajj mayjt'atäpjjaniwa, uqhamaraquiw sustjasipjjani kota mathapinacan ajjsarcañ khothutitanacapatjja. Jakejj ajjsarañatwa thayjtani cunatejj oraken pascani ucat yatisina; ucatsti alajjpachanjja jach'a ch'amanacapamppachaw qhathatini.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Juan 16:33

Acjj sapjjsmawa jumanacajj samarañ jicjjatapjjañamataqui nayaru iyawsatanacam laycu. Acapachanjja jumanacajj t'akhesipjjätawa, ucampis ch'am catjjatapjjam, nayajj acapacharojj atipjtwa —sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Hechos 2:19-20

Alajjpachansti muspharañanacwa uñacht'ayä, orakensti unañchanacaraqui, wilampi, ninampi, jek'e kenayampi. Ucatsti acatjamatwa alajjpachat ist'asïna mä jach'a thayan thayt'atapjama. Uca thayasti uca utpacharuraquiw phokhantäna, cawquintejj jupanacajj kont'atäpcäna ucaru. Intis ch'amact'aniwa, phajjsis wilaruw tucuni, janïr taripañ uru purinquipanjja. Ucürojj mä jach'a cusiscañ c'ajquir urüniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Romanos 2:5

Wali kala chuymanïtawa, janiraquiw uca jan wali luratanacamsa apanucuñ munctati. Ucatpï jichhajj juma pachpataqui uca jan wali luräwinacjja wal montonasctajja, cunürutejj Diosan chekapar taripañ urojj purincani ucürutaqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Romanos 8:18-19

Jichhajj waliquiwa, amuyasctwa cunjämtejj jiwasanacajj acapachan t'akhesisctan ucjja, janiw mayachcsnati Diosan jach'a cancañapa uñjcañäni ucampejja. Wali suyt'añampiwa take acapachajj suyt'asqui cunürutejj Diosajj khespiyat jakenaca uñstaycani uca.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
1 Corintios 15:52

Ucasti mä nayra ch'ipjjtanaquiw lurasiraquini, cunapachatï trompetan khepa phust'asitapajj ist'ascani ucqha. Trompetan phust'asitaparusti jiwatanacaw jactapjjani jan mayampi jiwjjañataqui; jiwasasti yakha cuerponëjjaraquiñäniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
2 Corintios 4:17-18

Cuntejj aca oraken t'akhesipctan ucanacajj janiw cunäquisa, tucusiriquiwa. Ucat sipan mä jach'a asqui jilarquirir wiñay cusisiñwa apaniraquejja. Janiraquiw jiwasajj cuntejj uñjctan ucar chuymjja churctanti, jan ucasti cuntejj jan uñjctan ucaruwa catuyasipjjtanjja. Cunatejj uñjasqui ucanacasti tucusiriquiwa, ucampis jan uñjasqui ucanacasti janiw tucusirïquiti jan ucasti wiñayataquiwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
1 Timoteo 4:1

Kollan Ajayojj khanacwa sasquejja, khepa urunacajj yakhepanacajj iyawsäwitjja cutekjjapjjaniwa, sallkjeri ajayunacar arcasina, uqhamarac ñankhanacat jutir yatichäwinacaru arcasina.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
2 Timoteo 3:1-5

Yatiñamaraquiwa, khepa urunacanjja jan wali tiemponacaw jutani. Ucampis jumajj sumwa arcawayta nayan yatichäwinacajjaru, sarnakatajjaru, amtäwejjaru, iyawsäwejjaru, llamp'u chuymanïtajjaru, munasiñajjarusa, cunanactejj t'akhestjja uca llaquinacarusa. Jumajj asquiw yatta cunatejj Antioquía marcana, Iconio marcansa uqhamarac Listra marcansa t'akhescäyätjja ucanacjja, ucampis Tatitojj take acanacatjja imituwa. Chekaraquiwa, take qhitinacatejj Cristo Jesusar catuyat jacañ munapqui ucanacajj t'akhesiyatäpjjaniwa. Ucampis jan wali jakenacajj uqhamarac sallkjerinacasa jan walit juc'amp jan waliruw sarapjjani, sallkjasina, uqhamarac sallkjayasisina. Ucampis jumajj cuntejj yatekcta, ucat iyawscaracta ucarojj jan pächasis arcam. Jumajj asquiw yatta qhititejj yatichcäyätam ucjja. Jumajj wawatpachwa Tatitun arunacapjja yatta, uca arunacaw yatichiristam, uqhamarac khespiyañaru irpiristam Cristo Jesusar iyawsäwi toke. Take Kellkatasti Diosan amuyt'ayatawa, asquiraquiw yatichañataqui, chekachañataqui, uqhamarac k'oma jacañan sarnakañ yatichañataquisa, uqhamat Diosanquirinacajj wali yatiñanïpjjañapataqui, take casta suma luräwinacatac suma waquichatäpjjañapataqui. Jakenacajj mich'aw tucupjjani, kollke chuymaraqui, jach'a jach'aw tucupjjani, jilamp parlirinacaraqui. Diosat jan wali parlapjjani, awquinacaparus janiw ist'cjjapjjaniti, jan yäkasirïnacäpjjaniwa, Diosar arcañarus janiraquiw jayscjjapjjaniti. Jan munasiñanïpjjaniwa uqhamarac jan qhuyapayasiñani, arunac apnakerinaca, jan wali luräwinacapjja janiw apanucupcaniti, wali khorunacäpjjaniwa, asqui luräwinacan uñisirinacaparaquïniwa. Aljantasirïpjjaraquiniwa, jan ajjsarasaw cuna jan walsa arsupjjaraquini, jach'a jach'a tucuñampi phokhantatäpjjaraquiniwa, jupanacan pachpa munañanacapacwa thakapjjani Diosan munañap thakañat sipansa. Suma Dios chuymäcaspas uqhamaw tucupjjani, ucampis chekpach Diosar arcañan ch'amapjja apanucupjjaniwa. Uca casta jakenacampejj jan cunans mayachasimti.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Hebreos 10:27

Jan ucasti taripäwimpi, akquir ninampiquiw suyt'jjestu, Diosajj uñisirinacaparojj uqhamwa t'unjani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Hebreos 12:26-27

Qhä tiemponjj Diosan arupajj orak qhathatiyäna, ucampis jichhajj siwa: “Mä cutimpiw qhathatiyäjja, janiw orakecti jan ucasti alajjpachamppacha” sasa. “Mä cuti” sañapampejja, take cunaw Diosan lurat onjjtir yänacajj jalaktjjani, jan onjjtirinacaquiw kheparjjani sañ muni.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Santiago 5:1-3

Ist'apjjam aca arunaca, kamirinaca: Jachapjjam, wararipjjaraquim cuna jan walt'añanacatejj jumanacjjaru jutcanis ucanacatjja. Jilatanaca, nayra profetanacata yatekasipjjaraquim llamp'u chuymanïñjja, uqhamarac t'akhesiñsa, qhitinacatejj Tatitun sutipjjaru parlapcäna ucanacata. Jiwasasti: “Cusisiñaniwa” sistanwa qhitinacatejj t'akhesipqui ucanacarojja. Jumanacajj Job chachan llamp'u chuymanïtapatjja ist'apjjtawa, yatipjjaractawa cunjämsa Tatitojj tucuyarojj jupampi lurcatayna ucjja. Tatitojj wali munasiriwa qhuyapayasiriraquiwa. Ucampis jilatanaca, jan alajjpach laycusa ni acapach laycusa juramentjja lurapjjamti, ni cuna casta juramentsa lurapjjamti. Cunapachatejj: “Jïsa” sapjjätajja uqhamapunïpan; cunapachatejj: “Janiw” sapjjaraquïtajja uqhamaraquïpan. Diosasti ucqhajj janiw juchañchapcätamti. Jumanacattejj maynejj t'akhesiscchejja, oración lurañapawa. Maynitejj cusisitaraquïchejja, k'ochuñapawa. Maynitejj usutächejja, iglesianquir jilïri jilatanacaruw jawsayañapa ucanacajj jupatac oración lurañapataqui, uqhamarac Tatitun sutipjjaru aceitempi jawt'añapataqui. Cunapachatejj jupanacajj iyawsañampi orapjjanejja, uca usutajj khespitäjjaniwa. Tatitusti juparojj sartayjjaraquiniwa, juchanïchi ucqhasti perdonataraquïniwa. Ucatpï jumanac purajj maynit mayniru juchanacamjja arsusipjjañamajja, ucatsti maynejj maynitaqui orañaparaquiwa uqhamata c'umaräjjañapataqui. Mä asqui jaken oracionapasti wali ch'amaniraquiwa. Elías profetajj jiwasjam jakequiraquïnwa, ucampis cunapachatejj oracionan jan jalluñapataqui mayïn ucqhajja, janiw jallcjjänti quimsa mara chicani. Cunapachatejj wasitata oración lurän ucqhasti, jallojj purjjaraquïnwa, orakensti achunacajj achjjaraquïnwa. Jilatanaca, maynitejj jumanacat chica thaquit sarakawaychejja ucat maynejj cuttayaniracchejja, Kamir cancañanacamajj ñusantatawa, suma isinacamas thuthan thuthantataraquiwa. yatipjjam jumanacajja, uca cuttayanirejj juchararan almapjja jiwañat khespiyiwa, ucatsti walja juchanacataracwa perdón jicjjatayi. Kollkenacamas korinacamas k'ala saruntatawa. Ucanac quipcaraquiw jumanac tokejj khanañchani, mä ninjamaraquiw ucanacajj jumanacarojj naqhantapjjätam. Aca khepa urunacanjja jumanacajj kamir cancañanacamjja montonasipcactawa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Santiago 5:8

Jumanacajj llamp'u chuymanïpjjaraquim, janiraqui mayjt'asipjjamti, Tatitun jutañapasti jac'achaniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
1 Pedro 4:7

Take cunan tucusiñapajj jac'anquiwa, ucatpï jumanacajj wali amuyt'ampi sarnakapjjañamajja, uqhamarac oracionsa jan jaytas lurapjjañamajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
1 Pedro 4:12-13

Munat jilatanaca, jan mayjt'asipjjamti uca jach'a yant'anaca jumanacjjaru jutatapatjja, mä cuna jan walis jutcaspa uqhama. Jan ucasti cusisipjjam Tatitjama t'akhesipjjatanacamatjja, uqhamata cusisiñan phokt'atäpjjañacamataqui cunapachatejj jupajj jach'a cancañapampi uñstancan uc uñjapcäta ucqhajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
2 Pedro 2:9

Uqhampï Tatitojj wawanacapar jan walinacat khespiyañ yatejja, uqhamarac jan wali jakenacar taripäwi urutac imañsa, mutuyatäpjjañapataqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
2 Pedro 3:3-4

Nayrakatajj ac amuyt'asipjjam: Khepa urunacanjja Tatitun yänacapat phiscasiri jakenacaw sartapjjani, jan wali amtatanacaparjamaraquiw sarnakapjjani, ucatsti jisct'apjjaraquiniwa: “¿Cawquirac Criston ‘Jutäw’ satapasti? Awquinacasas jiwarawayjjewa, take cunas pachpaquïscaraquisä, aca orakes utjquis ucqhatpacha” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
2 Pedro 3:10

Ucampis Tatitun jutañap urojja acatjamatwa jutani, lunthatar uñtata. Alajjpachanacasti mä jach'a ajjsarcañ warariñanacampiw t'unthaptani, cunanacatejj alajjpachan utjqui ucanacasti ninampi tucjatäniwa, orakensti, cunanacapatejj utjqui ucanacämppacha, Diosan taripäwipar catuyataw kheparani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
1 Juan 2:18

Wawanaca, khepa urunacajj purinjjewa. Jumanacajj ist'apjjäyätawa: “Anticristojj jutaniw” siri; cunjämatejj jichhajj Cristo toke parlirinacajj wali uñstawayejja, uqhamatwa yattanjja khepa urunacäjjatapa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Judas 1:18

Jupanacasti sapjjäyätamwa: “Khepa urunacajja, Diosat larusir jakenacaw utjani, ucanacasti jupanacan jan wali amtäwinacaparjamaw jacapjjani” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 3:10

Llamp'u chuymanïma satajj-jja ist'istawa, ucataracwa jichhajj jumar imäma cuna yant'anacatejj aca orakpacharu jutcani ucanacatjja. Uca yant'anacasti aca oraken utjiri jakenacar yant'añataquiw jutani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:1-2

Ucatsti uñjaractwa Corderorojja uca pakallko sellonacatjja nayrirïqui uca ch'iyjiri. Uca pusi jacasquirinacatsti ist'aractwa maynïriru wali jach'ata art'iri mä khejjokhejjor uñtata: “¡Jutam, uñjaraquim!” sasa. Ucanacasti jach'atwa art'apjjaraquïna: “Dios Tata, jumajj kollanätawa, arsutamarojj phokharactawa. ¿Cunapachcamaraqui jan juchañchcäta, oraken jacapqui uca nanacar jiwarayirinacarusti?” sasa. Ucatsti jank'o isinacaraquiw jupanacarojj churatäna, ucatsti satäpjjaraquïnwa: Samart'asipjjaquim, mä juc'a pachampi suyt'apjjaquiraquim, jilanacaman jumanacan ucaru jutjjapjjañapataqui cawkhacamatejj waquisqui ucqhacama. Jupanacasti Cristor sirviñ laycuw jumanacjamajj jiwarayatäpjjaraquini, sasa. Cunapachatejj Corderojj sojjtïri sello ch'iyjqui ucqhajja, uñjaractwa mä jach'a orak qhathati. Intisti luto isjamawa ch'iyart'awayjjäna, phajjsisa wilaraquiw tucuwayjjäna. Warawaranacasti orakeruw willirtanïna, cunjämatejj higo kokajj jach'a thayan onjjtayatajj achunacap willirtayanejj uqhama. Alajjpachasti mä papelar uñtataquiw llawthaptawayjjäna. Take kollunacasa, kota taypincqui uca orakenacasa onjjtayatäpjjaraquïnwa. Acapach reyinacasti, take munañani jakenacasa, kamirinacasa, jilïr militaranacasa karka p'iyanacaruw imantasjjapjjäna, take esclavonacampi, uqhamarac libre sarnakasiri jakenacamp chica. Kollunacarus karkanacarus sapjjaraquïnwa: “¡Nanacjjaru jaljjattapjjeta, imantapjjaraquita qhititejj tronon kont'atäqui ucata, uqhamarac cuna ajjsarcañ mutuñtï Corderojj apancani ucatsa imantapjjaraquita! sasa. Jach'a t'akhesiñ urojj purinjjewa, ¿qhitirac jichhasti sayt'asispa?” Ucat uñtta, ucatsti mä jank'o caballo uñjaracta. Caballor lat'jjatatäcän ucasti mä arco apt'atänwa. Mä coronraqui churapjjäna, ucatsti mä atipjirjamaw mistuwayäna juc'ampi atipjäwinaca atipjañapataqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:3-4

Cunapachatejj uca Corderojj payïri sello ch'iyjcän ucqhajja, ist'twa maynïri jacasquiriru aqham siri: “¡Jutam, uñjaraquim!” sasa. Ucatsti mä wila caballow mistunïna. Uca caballor lat'jjatatäcäna ucasti munañanïñwa catoke acapachan suman sarnakasiña chhaktayañataqui, jakenacas jupanac pura jiwarayasiñapataquiraqui. Juparusti mä jach'a espada churapjjaraquïna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:5-6

Cunapachatejj Corderojj quimsïri sello ch'iyjcän ucqhajja, quimsïri jacasquiriruw aqham siri ist'ta: “¡Jutam, uñjaraquim!” sasa. Uñtasinsti uñjaractwa mä ch'iyar caballo. Lat'jjatatäcän ucasti mä balanza apt'atänwa. Uca pusi jacasquirinac taypitsti mä aru ist'aracta aqham siri: “Mä kilo trigoquiw churasini mä denario kollketjja, quimsa kilo cebadaquiraquiw churasini mä denario kollketjja; janiraqui ina ch'usaru wartamti aceitsa ni vinsa.”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:7-8

Corderojj pusïri sello ch'iyjcän ucqhasti, ist'twa pusïri jacasquiriru aqham siri: “¡Jutam, uñjaraquim!” sasa. Uñtasinsti uñjaractwa mä k'ellu caballo. Lat'jjatatäcän ucan sutipasti “Jiwaña” satänwa, khepäjjapsti qhititejj jiwatanacajj cawqhanquis uc uñjquejj ucaraquiw jutäna. Aca orakensti chicatan chicatapjjaru munañanïñawa churataraquïna, nuwasiñanacampi, mach'anacampi, usunacampi, cunayman jan wali animalanacampi jake tucjañapataqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:12-17

Cunapachatejj Corderojj sojjtïri sello ch'iyjqui ucqhajja, uñjaractwa mä jach'a orak qhathati. Intisti luto isjamawa ch'iyart'awayjjäna, phajjsisa wilaraquiw tucuwayjjäna. Warawaranacasti orakeruw willirtanïna, cunjämatejj higo kokajj jach'a thayan onjjtayatajj achunacap willirtayanejj uqhama. Alajjpachasti mä papelar uñtataquiw llawthaptawayjjäna. Take kollunacasa, kota taypincqui uca orakenacasa onjjtayatäpjjaraquïnwa. Acapach reyinacasti, take munañani jakenacasa, kamirinacasa, jilïr militaranacasa karka p'iyanacaruw imantasjjapjjäna, take esclavonacampi, uqhamarac libre sarnakasiri jakenacamp chica. Kollunacarus karkanacarus sapjjaraquïnwa: “¡Nanacjjaru jaljjattapjjeta, imantapjjaraquita qhititejj tronon kont'atäqui ucata, uqhamarac cuna ajjsarcañ mutuñtï Corderojj apancani ucatsa imantapjjaraquita! sasa. Jach'a t'akhesiñ urojj purinjjewa, ¿qhitirac jichhasti sayt'asispa?”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 7:13-14

Ucatsti maynïri chuyman jakew nayaru jisct'itu: “¿Qhitinacas aca jank'o isini jakenacajja? ¿Cawqhataracsa jutapjje?” sasa. Nayasti sistwa: “Tata, jumaw yattajja” sasa. Jupasti saraquituwa: “Acanacajj wali jach'a llaquinacwa pasanipjje, isinacapsti Corderon wilapampi t'ajjsusaraquiw jank'optayanipjje.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 8:1-2

Cunapachatejj Corderojj libron pakallköri sello sellt'atäcän uca ch'iyjcän ucqhajja, alajjpachanjja take cunaw amuct'äna mä quimsa tunca minutonacjama. Quimsïri angelaraquiw trompetapjja phust'asïna, ucatsti mä nina nacquiri jach'a warawararaquiwa alajjpachat jalaktanïna aca orakeru. Ucasti aca oraken quimsïri parte jawiranacjjaru, uqhamarac uma jalsunacjjaruw jaljjattäna. Uca warawarasti Ajenjo satänwa. Umanacasti quimsïri partejja c'allc'uw tucuwayjjäna. Walja jakenacaraquiw uca uma laycu jiwarapjjäna umajj wali c'allc'ütap laycu. Ucjjarusti pusïri angelaraquiw trompetap phust'asïna, ucatsti intejja quimsïri partewa t'unjatäjjäna, uqhamarac phajjsisa, warawaranacasa. Uqhama quimsïri parte intis phajjsis t'unjatäjjatapatsti, quimsïri partewa jan khanajj khant'cjjänti, ni urus ni arumasa. Ucat uñtasinsti mä angelaruw uñjta chica alajjpachan jalnakasquiri, wali jach'at aqham sas art'asisa: “¡Ay! ¡Cunaquïcani aca oraken jaquir jakenacatjja, cunapachatï yakha quimsa angelanacajj trompetanacapa phust'asipcani ucapachajja!” Ucatsti uñjaractwa pakallko angelanacaru Diosan nayrakatapancasquiri. Jupanacarusti pakallko trompetanacaraquiw churatäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 8:7

Nayrïri angelasti trompetapjja phust'änwa, ucatsti chhijchhiwa aca orakerojj purinïna, wilampi quittata nina jalluraquiw orakerojj jallüna, ucatsti quimsïri partewa aca orakenjj tucusïna, kokanacatsa take koranacatsa quimsïri partewa naqhantäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 8:8-9

Ucjjarusti payïri angelaraquiw trompetapjja phust'äna, ucatsti jach'a kotarojj mä nina nacquir kolluw liwintataraquïna, jach'a kotatsti quimsïri partewa wilar tucjjäna. Kotan jaquir lak'onacatsti quimsïri partewa jiwaräna, barconacasa quimsïri partewa t'unjatäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 8:10-11

Quimsïri angelaraquiw trompetapjja phust'asïna, ucatsti mä nina nacquiri jach'a warawararaquiwa alajjpachat jalaktanïna aca orakeru. Ucasti aca oraken quimsïri parte jawiranacjjaru, uqhamarac uma jalsunacjjaruw jaljjattäna. Uca warawarasti Ajenjo satänwa. Umanacasti quimsïri partejja c'allc'uw tucuwayjjäna. Walja jakenacaraquiw uca uma laycu jiwarapjjäna umajj wali c'allc'ütap laycu.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 8:12

Ucjjarusti pusïri angelaraquiw trompetap phust'asïna, ucatsti intejja quimsïri partewa t'unjatäjjäna, uqhamarac phajjsisa, warawaranacasa. Uqhama quimsïri parte intis phajjsis t'unjatäjjatapatsti, quimsïri partewa jan khanajj khant'cjjänti, ni urus ni arumasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 9:1-2

Ucatsti pheskëri angelaw trompetap phust'asïna, ucatsti mä warawara alajjpachat jalaktasinquir uñjta. Uca warawarasti acapach orak mankha ch'amacan llavepa catokaraquïna. Wich'inqhanacapasti alacrán sat lak'on wich'inqhapjamänwa, mich'in cuna. Uca wich'inqhanacapampisti ch'amaniraquïnwa jaker pheska phajjsi t'akhesiyañataqui. Uca t'ijut'ijunacasti mä jilïrinïnwa, uca jilïripasti uca ch'amac mankhat mistuniri angelänwa. Aca angelasti hebreo arunjja Abadón satänwa, griego arunsti Apolión sataraqui, ucajj t'unjiri, sañ muni. Nayrïri t'unjäwejja pasjjewa, ucampis payampiw jutañapäsqui. Sojjtïri angelasti trompetapjja phust'asiraquiwa, ucatsti mä aru ist'ta. Uca arusti Diosan nayräjjapancquis uca altaran pusi wajjra taypitwa mistüna. Uca arusti trompeta apt'atäcän uca sojjtïr angelarojj sänwa: “Antutnucjjam jach'a Eufrates jawiran chinutäquis uca pusi angelanacaru” sasa. Uqhamawa uca pusi angelanacajj jaranucutäjjapjjäna, quimsïri parte jakenacaru jiwarayañataqui, jupanacasti uca horasataqui, uca urutaqui, phajjsitaqui, uqhamaraqui uca marataqui waquichatäpjjataynawa. Ucatsti caballjjat sarapcäna uca soldadonacjjatwa ist'ta, ucanacasti pä patac millonänwa. Uqhamwa uca caballonacjja unañchäwinjja uñjta. Uca caballjjat saririnacasti pechonacaparojj mä guerra isi apapjjäna, ucasti wilampita, asulampita k'ellumpitänwa. Uca caballonacan p'ekenacapasti león p'ekenacaru uñtatänwa, lacanacapatsti ninampi jek'empi asufrempiraquiw mistüna. Quimsïri parte jakenacasti jiwarayatäpjjänwa, uca quimsa t'akhesïwejj caballonacan lacanacapat mistcän ucanacampi. Ucanacasti nina, asufre uqhamarac jek'e ucanacänwa. Uca caballonacasti lacampiru wich'inqhampiru wali ch'amanïpjjänwa. Wich'inqhanacapasti catarinacar uñtatänwa, p'eken cuna, ucampiraquiw jakenacarojj t'akhesiyapjjäna. Ucatsti uca ch'amac mankha jist'aräna, uca ch'amac mankhatjja mä jek'ew mistüna mä jach'a hornotjama. Uca jek'esti intsa alajjpachsa k'al ch'amact'ayäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 9:3-6

Uca jek'etsti t'ijut'ijunacaw misturäna, ucatsti aca orakenwa wali jalanakapjjäna. Uca t'ijut'ijunacarusti munañanïñawa churasïna cunjämtï alacrán sat lak'onacajj munañanejja uqhama. Uca t'ijut'ijunacasti janiraquiw cuna ch'ojjñanacarusa, ni kokanacarusa jan wali lurapjjañapäcänti, jan ucasti qhitinacatï Tatitun sellopampi paranacapan jan chimpt'atäpqui uca jakenacar t'akhesiyañataqui qhitanitäpjjänwa. Janiraquiw uca t'ijut'ijunacajj munañanïpcänti jaker jiwarayañataquejja, jan ucasti alekaqui pheska phajjsi t'akhesiyañataqui uscutaquïpjjänwa. Uca jakenacan t'akhesitanacapasti cunjämatï alacrán sat lak'ojj jaker achjqui uqhamänwa. Uca urunacanjja jakenacajj: Jiwaquirista, sapjjaniwa, ucampis janiw jiwjja jicjjatapcaniti. Jiwañ munapcani ucqhasa, jiwajj jupanacatjja jaltjjaniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 9:13-15

Sojjtïri angelasti trompetapjja phust'asiraquiwa, ucatsti mä aru ist'ta. Uca arusti Diosan nayräjjapancquis uca altaran pusi wajjra taypitwa mistüna. Uca arusti trompeta apt'atäcän uca sojjtïr angelarojj sänwa: “Antutnucjjam jach'a Eufrates jawiran chinutäquis uca pusi angelanacaru” sasa. Uqhamawa uca pusi angelanacajj jaranucutäjjapjjäna, quimsïri parte jakenacaru jiwarayañataqui, jupanacasti uca horasataqui, uca urutaqui, phajjsitaqui, uqhamaraqui uca marataqui waquichatäpjjataynawa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 9:18

Quimsïri parte jakenacasti jiwarayatäpjjänwa, uca quimsa t'akhesïwejj caballonacan lacanacapat mistcän ucanacampi. Ucanacasti nina, asufre uqhamarac jek'e ucanacänwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 11:3

Nayasti pani testigojj qhitasinï nayjjat parlapjjañapataqui. Jupanacasti waranka pä pataca sojjta tuncani uruw parlapjjani, luto isimpi isthapita.”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 11:18

Marcanacajj wal colerasipjje, juman mutuyañ urusti puriniraquiwa, jiwatanacar taripañ horasamasa. Jumjjat parliri sirvirinacamarusti mä wajjt'äwi churaraquïtajja, uqhamarac jumar catuyasitäqui ucanacarusa, sutim jach'achirinacarusa, jisc'arusa, jach'arusa. Aca orake t'unjirinacarusa, jumajj t'unjaraquïtawa” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 12:12

Alajjpachanacasti ucan utjirinacasa cusisipjjam. Ucampis, ¡wali llaquisiñaraquiw oraken uqhamarac kotan utjirinacataquejja! Supayasti jumanacan ucaruw wali colerat juti, tiempopan juc'aquïtapa yatisina” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 12:17

Uc uñjasasti dragonajj wal colerasïna, ucatsti warmin mayni wawanacapampi nuwasiriw saräna, qhitinacatejj Diosan camachiparu jaysapqui, uqhamarac Jesucriston arunacaparus jaysapcaraqui ucanac contra.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 13:5-8

Uca jach'a ajjsarcañ animalarusti Diosjjat jan wali arunac parlañapataquejj munañanïñaw churataraquïna. Pusi tunca payani phajjsiraquiw jupajj wali munañani tucüna. Ucatsti uqhampunwa luräna. Diosjjat jan wali arunacwa parläna sutipsa jisc'achasaraqui. Diosan temploparus jisc'acharaquïnwa, alajjpachan utjirinacarusa. Diosan wawanacapampi nuwasiñataquis munañanïñajj churataraquïnwa atipjañapcama, uqhamaraquiw take jakenacjjaru, marcanacjjarusa cunayman parlani jakenacjjarus wali munañaniraquïnwa. Take qhitinacatejj aca oraken jacapqui, uqhamarac kalltatpacha sutinacapas jiwquis uca Corderon jacañ libropan jan kellkatäpquis ucanacajja, uca jach'a ajjsarcañ animalaruw yupaychapjjani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 13:11-17

Ucatsti yakha jach'a ajjsarcañ animalracwa oraket mistur uñjta. Acasti pä wajjranïnwa, wajjranacapasti mä ovejan wajjranacapjamänwa, parlapasti dragonan parlapjamaraquïnwa. Nayrïri jach'a ajjsarcañ animaljam munañaniraquiquïnwa jupan nayrakatapana. Aca oraken utjirinacarusti uca nayrïri jach'a ajjsarcañ animalaruraquiw yupaychayänjja, cawquïri animalatï uca jach'a chhojjripat waliptcataynas ucaru. Wali jach'a milagronac luränjja, alajjpachat orakerus nina jalluyaniñcama take jaken uñjcata. Nayrïri jach'a ajjsarcañ animal nayrakatana uca uñacht'äwi lurañapatac munañanïña churatätap tokesti, take aca oraken jaquirinacaruw sallkjäna. Ucatsti jakenacarojj mä c'ari diosa lurayaraquïna nayrïri jach'a ajjsarcañ animalar uñtata, cawquïritejj espadampi chhojjriñchjatäsina jacayascjjataynas ucar uñtata. Aca payïri jach'a ajjsarcañ animalarusti, nayrakata jach'a ajjsarcaña animalan diosapar jacaña churañataqui munañanïñaw churatäna, uqhamata uca diosajj parlañapataqui, uqhamarac qhitinacatejj uca diosar jan yupaychqui ucanacar jiwarayañapataqui. Uqhamarus acampwa luraraquïnjja: jisc'arus jach'arusa, pobrerus kamirirusa, libre sarnakasirirusa jan ucajj esclavo jakerusa, cupi amparapatsa, jan ucajj parapatsa mä chimpumpiw chimpt'äna. Janiraquiw qhitis alasjjanisa ni aljasjjanisa janitï uca jach'a ajjsarcañ animalan sutipampi chimpt'atäcchi ucapachajja, uqhamarac uca ajjsarcañ animalan jan numeropanïcchi ucajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 14:14-20

Ucatsti uñtasinjja mä jank'o kenaya uñjta, uca kenayjjansti mä jakew kont'atäscäna, jupasti Jaken Yokapar uñtatänwa. P'ekeparojj kori coronampi asjjatatänwa, amparaparusti mä yawiñ hoz ayt'ataraquïnwa, uca yawiñ hosisti wali arïnwa. Tatitun templopatsti yakha angelaraquiw mistuni, ucatsti uca kenay patan kont'atäquis ucaruw jach'at aqham sas art'i: “¡Uca yawiñ hosimampi yawthapjjam cosechjja, horasäjjew apthapiñajja, yapusti k'elluratäjjaraquiwa!” sasa. Ucspachaw uca kenay patan kont'atäcän ucajj uca yawiñ hosipampi cosech apthapi aca orakenjja. Ucatsti yakha angelaraquiw Tatitun templopatjja mistuni mä ari yawiñ hoz ayt'ata. Altaratsti yakha angelaraquiw mistuni. Uca angelasti ninjjaru munañanïnwa, ucatsti uca hoz ayt'atäcänsa uca angelaruw jach'at art'i aqham sasa: “¡Uca ari yawiñ hosimampi apthapim uva achunaca, uvasti pokoratäjjewa!” sasa. Angelasti hosipampejj take aca orakpachwa yawthapi uvanac apthapisa, ucatsti mä jach'a imañäwjaruw warantjje ch'irwsutäñapataqui. Ucasti Diosan mutuyäwipajj uqhamäniwa sañ muni. Ucatsti alajjpachatjja mä jach'a sueniri ist'ta, ucasti walja jawiranacas suencaspa, jan ucajj mä jach'a khejjokhejjos suencaspa uqhama. Walja arpa toquiri jakenacas arpanacap toct'asipcaspas uqhamänwa. Uca uvanacasti marca ankäjjan ch'irwsutänwa, cawqhantï imatäcän ucqhatsti wilaw mistuni. Uca wilasti mä kotaw tucuwayi caballonacan lacapar puriñcama, ucatsti wali jach'aruw saratati, quimsa pataca kilometrjama.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 15:1

Ucatsti alajjpachanjj yakha jach'a unañchäwiraqui uñjta, ucasti wali muspharcañänwa. Pakallko angelanacaw uñstanïna pakallko khepa t'akhesïwimpi, uca t'akhesïwinacampisti Diosan colerasiñapajj tucusjjänwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:1-2

Ucatsti mä jach'a aru ist'aracta santuariot mistuniri, pakallko angelanacarusti aqham saraquïnwa: “Sarapjjam, ucatsti waranucunipjjam orakjjaru cuna mutuyañanacatejj uca pakallko copanacan phukhantatäquis ucanaca, uca mutuyäwinacasti Diosatwa juti” sasa. Pheskëri angelasti copapjja uca jach'a ajjsarcañ animalan tronopjjaruw warjjatäna, uca reinopasti ch'amact'araquïnwa. Jakenacasti t'akhesiñatjja lajjranacapwa t'urjasipjjäna, ucampis janiraquiw uqhamatsa arrepientisipcänti jan wali luratanacapatjja, jan ucasti jan wali k'añu arunacacwa alajjpach Dios toke parlapjjäna, t'akhesitanacapatsa uqhamarac llejjti usunacapatsa. Sojjtïri angelasti Eufrates sata jach'a jawirjjaruraquiw copapjja warjjatäna, ucatsti uca jawiran umanacapajja k'al wañsuwayäna, mä thaquiraquiw tucjjäna inti jalsu toket jutiri reyinacataqui. Ucatsti uñjaractwa dragonan lacapatsa, uca jach'a ajjsarcañ animalan lacapatsa, uqhamarac c'ari profetan lacapatsa, quimsa ñankha ajayunaca mistusinquiri, ucanacasti jamp'atur uñtataraquïnwa. Acanacasti supayan ajayunacapänwa. Jupanacasti milagronacwa lurapjjaraquïna, ucatsti sarapjjänwa take reyinacaru tantachañataqui take ch'aman Diosan jach'a urupana jupampi nuwasiñataqui. “Amuyasipjjam, nayajj acatjamatwa lunthatar uñtata jutä. Cusisiñanïniw qhititejj suyasqui, uqhamarac isipsa jan k'añuchasquiti ucajja, uqhamata jan k'alala sarnakañapataqui janiraqui jakes uñch'uquiñapataqui mä p'enka k'alalätapjja.” Ucatsti reyinacarojj Armagedón satäquis uca chekaruw tantachapjjäna. Uca sutisti hebreo sutiwa. Pakallköri angelasti samana thayaruraquiw copapjja waranucu, alajjpachatsti santuariotpacha mä jach'a aruwa ist'asini, aqham sasa: “Jichhajj luratäjjewa” sasa. Ucatsti utjaraquïnwa llijullijunaca, khejjokhejjonaca, ojjoñanaca, mä jach'a orak qhathatiw orakjja qhathatiyaraquïna. Uca orak qhathatjamajj janipuniw cunapachas utjcänti cuna horasattï jakejj oraken utjqui ucqhatpachajja. Jach'a marcasti quimsaruw jaljtäna, yakha marcanacasti k'alaraquiw t'unthaptäna. Diosasti amtasiraquïnwa Babilonia jach'a marcataqui cuna mutuyäwitï waquichatäcänjja uca churañataqui jach'a colerasiñapampi. Nayrïri angelasti sarasinjja copapjja orakjjaruw wart'anïna. Take qhitinacatejj uca jach'a ajjsarcañ animalan chimpt'atäqui, uqhamarac uñtasitanacaparus yupaychapcäna ucanacarojj mä jan wali llejjti usuw mistüna wali usuyasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:3-4

Payïri angelasti copapjja jach'a kotjjaruw warjjatäna, ucatsti kotajj jiwat jaken wilapjamawa tucuwayäna, take kotan jaquirinacasti k'alaw jiwarapjjaraquïna. Quimsïri angelasti jawiranacjjaru, uqhamarac uma jalsunacjjaruw warjjataraquïna. Ucatsti take jawiranacampi uma jalsunacampisti wilaraquiw tucuwayjjäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:8-9

Pusïri angelasti copapjja intjjaruraquiw warjjatäna, ucatsti intejj ch'amanïnwa take jakenacar naqhantañataqui. Takeniraquiw sintcaña naqhantatäpjjäna, ucampis janiw arrepientisipcänti ni Diosarus yupaychapcaraquïnti, jan ucasti qhititï aca mutuñanacjjaru munañanïqui ucataquiquiw contra jan wali arunacampi arusisipcäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:10-11

Pheskëri angelasti copapjja uca jach'a ajjsarcañ animalan tronopjjaruw warjjatäna, uca reinopasti ch'amact'araquïnwa. Jakenacasti t'akhesiñatjja lajjranacapwa t'urjasipjjäna, ucampis janiraquiw uqhamatsa arrepientisipcänti jan wali luratanacapatjja, jan ucasti jan wali k'añu arunacacwa alajjpach Dios toke parlapjjäna, t'akhesitanacapatsa uqhamarac llejjti usunacapatsa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:12-16

Sojjtïri angelasti Eufrates sata jach'a jawirjjaruraquiw copapjja warjjatäna, ucatsti uca jawiran umanacapajja k'al wañsuwayäna, mä thaquiraquiw tucjjäna inti jalsu toket jutiri reyinacataqui. Ucatsti uñjaractwa dragonan lacapatsa, uca jach'a ajjsarcañ animalan lacapatsa, uqhamarac c'ari profetan lacapatsa, quimsa ñankha ajayunaca mistusinquiri, ucanacasti jamp'atur uñtataraquïnwa. Acanacasti supayan ajayunacapänwa. Jupanacasti milagronacwa lurapjjaraquïna, ucatsti sarapjjänwa take reyinacaru tantachañataqui take ch'aman Diosan jach'a urupana jupampi nuwasiñataqui. “Amuyasipjjam, nayajj acatjamatwa lunthatar uñtata jutä. Cusisiñanïniw qhititejj suyasqui, uqhamarac isipsa jan k'añuchasquiti ucajja, uqhamata jan k'alala sarnakañapataqui janiraqui jakes uñch'uquiñapataqui mä p'enka k'alalätapjja.” Ucatsti reyinacarojj Armagedón satäquis uca chekaruw tantachapjjäna. Uca sutisti hebreo sutiwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:17-21

Pakallköri angelasti samana thayaruraquiw copapjja waranucu, alajjpachatsti santuariotpacha mä jach'a aruwa ist'asini, aqham sasa: “Jichhajj luratäjjewa” sasa. Ucatsti utjaraquïnwa llijullijunaca, khejjokhejjonaca, ojjoñanaca, mä jach'a orak qhathatiw orakjja qhathatiyaraquïna. Uca orak qhathatjamajj janipuniw cunapachas utjcänti cuna horasattï jakejj oraken utjqui ucqhatpachajja. Jach'a marcasti quimsaruw jaljtäna, yakha marcanacasti k'alaraquiw t'unthaptäna. Diosasti amtasiraquïnwa Babilonia jach'a marcataqui cuna mutuyäwitï waquichatäcänjja uca churañataqui jach'a colerasiñapampi. Nayrïri angelasti sarasinjja copapjja orakjjaruw wart'anïna. Take qhitinacatejj uca jach'a ajjsarcañ animalan chimpt'atäqui, uqhamarac uñtasitanacaparus yupaychapcäna ucanacarojj mä jan wali llejjti usuw mistüna wali usuyasa. Take islanacasa, kollunacasa chhaktjjapjjaraquïnwa. Alajjpachatsti jach'a chhijchhiraquiw jakenacjjarojj purinitayna, uca chhijchhinacasti yakhepanacajj pusi tunca kilow pesapjjäna. Jakenacasti walpun Dios tokejj arusipjjäna jan wali arunaca arsusa uca t'akhesïwin jutatapata.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 17:1-2

Ucatsti uca pakallko angelanacata, cawquïritï pakallko copanïcäna ucanacata mayniw nayan ucar juti, ucat saraquitu: “Jutam, uñacht'ayämaw cawquïr warmitï k'añu lurañanacan sarnakqui, uqhamarac kotanacjjaru kont'atäqui ucan mutuyäwipa. Uqhamaraqui uca pachpa p'ekenacajja pakallko reyinacaruraquiw uñtasi. Uca reyinacatjja pheskanejj jiwaratäjjewa, maynisti jichhajj reyïsquiwa, maynisti janïraw jutquiti. Khepa reyïcani ucajj janiw jaya urunaca apnakcaniti. Uca jach'a ajjsarcañ animal uñjctas ucasti, cawquïritejj nayrajj jaccäna jichhajj janiw jaccjjeti ucawa. Ucasti quimsakallköri reyiruw uñtasi, uca pakallkonitjja maynirïcchi ucasa, jichhajj jupajj jiwañarupuniw sarjjani. “Tunca wajjranaca uñjctas ucajja, jutiri tunca reyinacäsquiwa. Jupanacasti janïraw reinapquiti, ucampis mä horataquiquiw munañanïpjjani uca jach'a ajjsarcañ animalamp chica. Aca tunca reyinacasti mä arust'aquïpjjewa, uca jach'a ajjsarcañ animalarusti munañanïñracwa churapjje. Corderompiw nuwasipjjani, ucampis Corderojj jupanacarojj atipjaniwa, jupasti munañaninacans Munañanipa, reyinacansa Reyiparaquiwa. Qhitinacatejj jupampïqui ucanacasti Diosan jawsata ajllitanacapawa, suma arquirinacäpjjaraquiwa” sasa. Angelasti saraquituwa: “Uñjctas uca kotanaca, cunjjarutï uca k'añu warmejj kont'atäqui ucanacasti acapacha marcanaca, jakenaca, uqhamarac take casta parlani marcanacawa. Uca tunca wajjranaca uñjctas ucanacasti uca k'añu warmirojj uñisipjjaniwa, k'alalpacharaqui irpanucupjjani, janchipsti mank'apjjaraquiniwa, ninampiraquiw naqhantayapjjani. Diosaraquiw jupanacan chuymaparojj uscu mayaquïpjjañapataqui, ucatsti cuntï Diosajj munqui uc lurapjjañapataqui, uca jach'a ajjsarcañ animalarus munañanïña churasa, cuntï Diosajj arsqui uca phokhasiñapcama. Cuna warmtï uñjcta ucasti cawquïri marcatï aca orakena take reyinacaru apnakquis uca marcawa” sasa. Acapach reyinacajja uca warmimpi jucha lurasaw sarnakapjje, oraken utjirinacasti jucha luratanacapampejj vinompjamaw macharapjje” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 17:12-14

“Tunca wajjranaca uñjctas ucajja, jutiri tunca reyinacäsquiwa. Jupanacasti janïraw reinapquiti, ucampis mä horataquiquiw munañanïpjjani uca jach'a ajjsarcañ animalamp chica. Aca tunca reyinacasti mä arust'aquïpjjewa, uca jach'a ajjsarcañ animalarusti munañanïñracwa churapjje. Corderompiw nuwasipjjani, ucampis Corderojj jupanacarojj atipjaniwa, jupasti munañaninacans Munañanipa, reyinacansa Reyiparaquiwa. Qhitinacatejj jupampïqui ucanacasti Diosan jawsata ajllitanacapawa, suma arquirinacäpjjaraquiwa” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 18:2

Wali jach'ataraqui art'asïna: “¡Aynacht'jjewa, aynacht'jjewa jach'a Babiloniajja! ¡Supayanacan utjäwipawa tucuwayjjaraqui, take casta ñankha ajayunacan putuparaqui, uqhamarac k'añu uñisita jamach'inacan tapaparaqui!

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 18:8

Ucataracpï jupataquejj t'akhesiñajj mä urunac purininejja. Ucanacasti acanacawa: jiwaña, t'akhesiña, mank'at awtjayasiña, ucatsti ninampi naqhantayataraquïniwa; jupar juchañchir Tatitu Diosasti wali munañaniraquiwa”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 18:21-24

Ucatsti munañani mä angelaraquiw mä jach'a kala apti molin kalar uñtata, ucatsti jach'a kotaruraquiw jakonti aqham sasa: “Aqhamaraquiw jach'a Babilonia marcajj jakontatäni, janiraquiw mayampsa cuttancjjaniti. Callenacapansti janipuniw cuna casta musicasa ist'ascjjaniti, janiraquiw cuna casta irnakerinacasa juman ucanjj utjcjjaniti, ni molino kalan suenatapas ist'ascjjaniti, janiraquiw jumanjja ni cuna casta lampar khanas khancjjaniti, janiraquiw ist'ascjjaniti casarasirinacan fiestapan ojjotanacapasa. Jumampi alaquipa lurir jakenacajj nayrapachajj wali munañaninacäpjjänwa acapachanjja, take marcanacarusti laykasitanacamampiraquiw sallkjäyätajja. ” Ucampis uca marcajj Diosat parlirinacarojj jiwarayänwa, uqhamarac take qhitinacatejj Diosancapqui ucanacarus t'akhesiyänwa, uqhamarac take qhitinacatejj aca oraken jiwayatäpcänsa ucanacatsa jupajj juchanïnwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 19:11-16

Ucatsti alajjpacha jist'arata uñjta, mä jank'o caballoraquiw uñstanïna. Uca caballor lat'jjatat jakesti, Cheka, Asqui sataraquïnwa. Jupasti cheka cancañampiw take cunsa apnake, nuwasiraquisa. Nayranacapajj ninar uñtataw khanäna, p'ekeparusti walja coronanacampi asjjatataraquïnwa, ucatsti mä sutimpi kellkt'ataraquïnwa, uca sutsti jupa sapaquiraquiw yatïna. Isipasti wilampi wilachsutänwa, sutipasti Diosan Arupa sataraquïnwa. “Khepapsti take alajjpachanquirinacaraquiw arcapjjäna suma lino jank'o k'oma isimpi isthapitcama takenisa jank'o caballor lat'jjatatcamaraqui. Lacapatsti mä ari espadaraquiw mistüna marcanacaru ucampi chhojjriñchnokañataqui. Ucatsti wali khoru cancañampiraquiw apnakani, cunjämtï uva uma ch'irwsurejj cayumpi taquis ch'irwsojja uqhama. Diosan colerasiñapsti mä vinöcaspas uqhamwa jakenacarojj umarayani, uca mutuñasti take ch'amani Diosan colerasiñapatwa juti. Mantopjjarusti, uqhamarac charapjjarusa aca suti kellkt'ataraquïnwa: “reyinacans Reyipa, munañaninacans Munañanipa” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 19:19-21

Ucatsti uñjaractwa uca jach'a ajjsarcañ animalaru, uqhamarac acapach reyinacaru ejercitonacapampiru. Jupanacasti caballor lat'jjatatäcän uca toke, uqhamarac ejercitop toke nuwasiñataquiw tantasipjjatayna. Jupasti chekaparuw marcanacarojj tariparaqui. Acapachan wachoka juchan sarnaker k'añu warmirusti juchañcharaquiwa. Uca warmisti jucha lurañanacapampejj take jakenacaruw jan waliru apascäna. Diosan wawanacapar jiwarayatapatsa Tatitojj juparojj juchañcharaquiwa” sasa. Uca jach'a ajjsarcañ animalasti c'ari profetamp chica preso catutäjjänwa. Uca c'ari profetasti milagronaca lurirïtaynawa uca ajjsarcañ animal nayrakatanjja. Jupasti uca milagronacampiraquiw qhitinacatejj uca jach'a ajjsarcañ animalan chimpupampi uscuyascatayn ucanacarojj sallkjatayna. Ucatsti c'ari profetasa, uqhamarac uca ajjsarcañ animalasa asufrempi akasquiri nina kotar jacquirpacha jakontatäpjjänwa. Mayninacasti jank'o caballonin lacapat mistcänsa uca espadampi jiwarayataraquïnwa, take alajjpach jamach'inacasti uca aychanacampejj wal sisarapjjaraquïna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 20:1-3

Ucatsti uñjaractwa alajjpachat mä angelaru sarakasinquiri mankhapacha ch'amacan llavepas apt'ata, uqhamarac mä jach'a cadena ekt'ata. Sallkjir Supayasti nina asufre kotaru jakontatänwa, cawqhanccäntï c'ari profetampi uca jach'a ajjsarcañ animalampejj ucaru. Ucanwa uruy aruma t'akhesipjjani wiñayan wiñayapataqui. Ucatsti mä jach'a jank'o trono uñjaracta, uqhamarac ucan kont'atäcäna ucsa. Jupa nayrakatansti alajjpachas acapachas tucusjjänwa, janiraquiw cuna chekas jupanacataqui utjcjjänti. Jiwatanacarusti jisc'arus jach'arus jupan nayrakatapan sayt'ata uñjta. Libronacasti jist'aratänwa, uqhamarac yakha librosa. Uca librosti jacañ libro satawa. Jiwatanacasti luräwinacaparjam uñjatäpjjänwa, cunjämtï uca libronacan kellkatäcänsa uqhamaru. Lamar kotasti jupan ucan jiwirinacwa catuyjjäna. Jiwañasa, jiwatanac catjjäscän ucasa, kawkhatï jupan utjcäna ucjpachwa catuyjjaraquïna. Take maynisa luräwinacaparjama taripatäpjjaraquïnwa. Jiwañasa jiwirinacan utjäwipasa nina kotaru jakontatäjjänwa. Aca nina kotasti payïri jiwawa. Ucar jakontatäpjjaraquïnwa qhitinacatï jacañ libron jan kellkatäpcäns ucanacajja. Aca angelasti dragonaruw catuntäna. Uca dragonasti nayrapacha catari pachpa Supayawa. Catuntasinsti waranka marataquiw ñach'antaraquïna. Ucatsti mankhapacha ch'amacaruw jakontäna, jist'antaraquïna. Mä sellompiw selljjatawayaraquïna, uqhamata jan marcanacaru sallkjascañapataqui warank mara phokhasiñapcama. Warank mara pasatatsti mä juc'a tiempotaqui antutataraquïniwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 20:11-15

Ucatsti mä jach'a jank'o trono uñjaracta, uqhamarac ucan kont'atäcäna ucsa. Jupa nayrakatansti alajjpachas acapachas tucusjjänwa, janiraquiw cuna chekas jupanacataqui utjcjjänti. Jiwatanacarusti jisc'arus jach'arus jupan nayrakatapan sayt'ata uñjta. Libronacasti jist'aratänwa, uqhamarac yakha librosa. Uca librosti jacañ libro satawa. Jiwatanacasti luräwinacaparjam uñjatäpjjänwa, cunjämtï uca libronacan kellkatäcänsa uqhamaru. Lamar kotasti jupan ucan jiwirinacwa catuyjjäna. Jiwañasa, jiwatanac catjjäscän ucasa, kawkhatï jupan utjcäna ucjpachwa catuyjjaraquïna. Take maynisa luräwinacaparjama taripatäpjjaraquïnwa. Jiwañasa jiwirinacan utjäwipasa nina kotaru jakontatäjjänwa. Aca nina kotasti payïri jiwawa. Ucar jakontatäpjjaraquïnwa qhitinacatï jacañ libron jan kellkatäpcäns ucanacajja.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 22:12

“Nayasti janc'aquiw jutä. Sapa maynitaquiraquiw churäwi apanï luratanacaparjama churañataqui.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña

Diosar mayisiña

Tata Diosaxätawa, alfa ukhamaraki omega, Alaxpacha ukhamaraki akapach luratsiri! Nayraqatxa ukhamaraki qhipaxatxa, qalltatxa ukhamaraki tukuyatxa. Jach’a kankañani Diosaxätawa, Jesusan sutipan mayistan, sapa uru nayarux munañamampi nina k’anchayam, kawkirus uñjkayät ukhamapisa, imantatxa qillqatawa: “Arxatäpxam, kunattix janiw yatipkiti Jaqin Yuqapax kawkhurpach jutañapäkani”. Ch’uwachäyitu, llimphuyitu, jutañamarux wakicht’atäñataki. Wakichäyitu, ch’uwachäyitu jach’a t’aqhisiñapan janiw qhipakus munktti. Panqara yatichawina, k’ari yatichäwinakamp q’añasktjatät jark’aqitu. Ch’uxñayäsiskayät, jach’a jach’a uñjaskayät jark’aqitu. Suma irnaqiri, allin luräwi jaqinakjam wakichäyitu, akapachana suma irnaqäwinak lurañatak wakicht’atäñataki. Arumampi qillqatawa: “Diosan khuyapt’ayasipanwa qhispiyata qhispiyaskta, ukhamaraki iyaw sasipxarakimpi, ukhamarus janiw juman luratanakampiti, Diosan churäwipawa, ukhamata janiw khitis jach’a jach’a uñjaspati.” Tata Dios, q’añasktjatät jark’aqitu, ch’uxñajatät jark’aqitu, ukhamata jumanakjam uñkatäñataki. Qillqatawa: “Jan khitis q’añaskt’apxätati; nayraqatxa panqarasir jaqinakaw utjani, ukhamaraki juchan jaqix uñstani, chhaqayasiñ yuqapax uñstani, khitis Dios satäkäna ukat yuqatatäkäna ukanak contra sayt’asirakiwa, Diosan utan Diosjam qunt’asisirakiwa, Diosjam uñacht’ayasiñataki.” Jumanakampi chika jak’achasiñampi yanapt’ayitu, juman uñjkañatak suma pach lurañatak yanapt’ayitu, arxatasaw arxatasiña, ayunasaw ayunasiña, ukhamata janiw q’añasktjatäñataki. Jesusan sutipan. Amén.
Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka