المزامير 22:14 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فَغَرَت أَشْداقَها علَيَّ، أُسودًا مُفتَرِسَةً مُزَمجِرة. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس كَٱلْمَاءِ ٱنْسَكَبْتُ. ٱنْفَصَلَتْ كُلُّ عِظَامِي. صَارَ قَلْبِي كَٱلشَّمْعِ. قَدْ ذَابَ فِي وَسَطِ أَمْعَائِي. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) كالماءِ انسَكَبتُ. انفَصَلَتْ كُلُّ عِظامي. صارَ قَلبي كالشَّمعِ. قد ذابَ في وسَطِ أمعائي. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران لَقَدْ فَغَروا عليَّ أفْواهَهُم أُسُدًا مفترسةً مُزَمْجِرَةً، كتاب الحياة صَارَتْ قُوَّتِي كَالْمَاءِ، وَانْحَلَّتْ عِظَامِي. صَارَ قَلْبِي كَالشَّمْعِ، وَذَابَ فِي دَاخِلِي. الكتاب الشريف اِنْسَكَبْتُ كَالْمَاءِ. اِنْحَلَّتْ كُلُّ عِظَامِي. صَارَ قَلْبِي كَالشَّمْعِ، ذَابَ فِي دَاخِلِي. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح كَالماءِ المُهراقِ انسَكَبتُ تَفَكَّكَتْ كُلُّ عِظامي وقَلبي كَالشَّمعِ يَتَقاطَرُ في أحشائي |
كِلابٌ كَثيرةٌ أَحاطَت بي، زُمرَةٌ مِنَ الأَشْرارِ أَحدَقَت بي. ثَقَبوا يَدَيَّ ورِجلَيَّ.
إِنهَبوا الفِضَّةَ ٱنهَبوا الذَّهَب، فإِنَّه لا نِهايَةَ لِلذَّخائِر، وهي ثَروَةٌ مِنَ النَّفائِس.
وأَخذَه الجَهْدُ فأَمعَنَ في الصَّلاة، وصارَ عَرَقُه كَقَطَراتِ دَمٍ مُتَخَثِّرٍ تَتَساقَطُ على الأَرض.
الآنَ نَفْسي مُضطَرِبة، فماذا أَقول؟ يا أَبَتِ، نَجِّني مِن تِلكَ السَّاعة. وما أَتَيتُ إِلاَّ لِتلكَ السَّاعة.
وقَتَلَ مِنهم رِجالُ العَيِّ نَحوَ سِتَّةٍ وثَلاثينَ رَجُلًا وطَارَدوهم مِن قُدَّامِ البابِ إِلى شَباريم، ثُمَّ ضَرَبوهم في المُنحَدَر. فذابَ قَلبُ الشَّعْبِ وصارَ مِثلَ الماء.