La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Филимон 1:14 - Новият завет: съвременен превод

Но без твоето съгласие не искам да правя нищо, за да не вършиш добрина по принуда, а по желание.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

но без твоето мнение не рачих да сторя нищо, да не би твоето добро да бъде като по нужда, но самоволно.

Ver Capítulo

Ревизиран

но без <да зная> твоето мнение не искам да сторя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, но самоволна.

Ver Capítulo

Верен

но без твоето съгласие не искам да направя нищо, така че твоята добрина да не бъде по принуждение, а доброволна.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но без твое съгласие не исках да извърша нищо, за да бъде твоята добрина доброволна, а не по принуда.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

но без да зная твоето мнение, не искам да направя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, а доброволна.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ала без твое съгласие не исках нищо да извърша, за да бъде твоята добрина не като по принуждение, а доброволна.

Ver Capítulo
Otras versiones



Филимон 1:14
10 Referencias Cruzadas  

Ако правя това по свой избор, заслужавам награда, но ако ми е поверена тази задача и правя това не по свой избор,


Кой служи войник на свои разноски? Кой сади лозе и не яде плодовете му? И кой се грижи за стадо и не пие млякото му?


Не искам да кажа, че се опитваме да контролираме вярата ви, защото в нея вие стоите силни; по-скоро се трудим заедно с вас за вашето щастие.


И ако сте готови да дадете, дарът ви ще бъде приет въз основа на това, което имате, а не на онова, което нямате.


Затова счетох за нужно да помоля братята да тръгнат към вас преди нас и предварително да приготвят дара, който обещахте, за да бъде готов и да е дар, даден от желание, а не изтръгнат насила.


Всеки трябва да даде толкова, колкото е решил в сърцето си, не със съжаление или по принуда, защото Бог обича онзи, който дава с радост.