Второ Коринтяни 1:24 - Новият завет: съвременен превод24 Не искам да кажа, че се опитваме да контролираме вярата ви, защото в нея вие стоите силни; по-скоро се трудим заедно с вас за вашето щастие. Ver CapítuloMás versionesЦариградски24 не че имаме власт на вярата ви, но защото сме споспешници на радостта ви; понеже чрез вярата стоите. Ver CapítuloРевизиран24 защото не господаруваме над вярата ви, но сме помощници на радостта ви; понеже, колкото за вярата, вие стоите <твърди>. Ver CapítuloВерен24 Не че ние господстваме над вашата вяра, а сме помощници на вашата радост; понеже чрез вярата вие стоите. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201324 Ние не сме властници над вярата ви, а само допринасяме за вашата радост, защото сте непоколебими във вярата. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание24 защото не сме господари над вярата ви, а сме помощници на вашата радост; понеже колкото за вярата, вие стоите твърди. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)24 не че имаме власт над вярата ви, но спомагаме за радостта ви, понеже във вярата вие сте твърди. Ver Capítulo |