Римляни 4:3 - Новият завет: съвременен превод Писанието казва: „Авраам повярва в Бога и той прие вярата му и го счете за праведен.“ Más versionesЦариградски Понеже що казва писанието? "И повярва Авраам в Бога, и то му се вмени за правда." Ревизиран Понеже какво казва писанието: "Авраам повярва в Бога, и това му се вмени за правда". Верен Понеже какво казва Писанието? – „Авраам повярва в Бога, и това му се счете за правда.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 А какво казва Писанието? „Авраам повярва на Бога и това му бе зачетено за оправдание.“ Библия ревизирано издание Понеже какво казва Писанието: „Авраам повярва в Бога и това му се вмени за правда.“ Библия синодално издание (1982 г.) Защото, какво казва Писанието? „Повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание“. |
Бог не е отхвърлил своя народ, когото предварително е избрал! Или не знаете какво казва Писанието за Илия, който умолявал Бога против народа на Израел:
По-късно Авраам се обряза като доказателство, че благодарение на вярата той бе праведен пред Бога още преди да бъде обрязан. И така той стана баща на всички, които вярват и са приети от Бога като праведни, въпреки че не са обрязани,
Но ако някой се доверява не на делата си, а на Бога, който прави праведни грешните, Бог приема вярата на този човек и го счита за праведен.
Дали това щастие се отнася само за обрязаните или и за тези, които не са обрязани? Защото казахме: „Бог прие вярата на Авраам и го счете за праведен.“
Защото според Писанието Бог каза на фараона: „Аз те сложих на престола, за да покажа чрез теб властта си и за да се прогласи името ми по целия свят.“
Така се изпълни Писанието, което казва: „Авраам повярва на Бога и заради вярата му Бог го прие за праведен“ и Авраам беше наречен „приятел на Бога“.
Или може би мислите, че Писанието напразно казва: „Духът, който Бог е вложил да живее в нас, копнее ревностно да бъдем само негови“?