Защото той е определил ден, когато справедливо ще съди целия свят чрез мъжа, избран от него. И като доказателство възкреси този мъж от мъртвите.“
Римляни 2:2 - Новият завет: съвременен превод Знаем, че Божията присъда над хората, които вършат такива дела, е справедлива. Más versionesЦариградски А знаем че Божий съд е според истината върх тези които правят таквизи работи. Ревизиран А знаем, че Божията съдба против тия, които вършат такива работи, е според истината. Верен А знаем, че Божият съд е според истината върху тези, които вършат такива работи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А знаем, че Божият съд наистина достига онези, които вършат такива дела. Библия ревизирано издание А знаем, че Божият съд против тези, които вършат такива работи, е според истината. Библия синодално издание (1982 г.) А знаем, че Божият съд пада наистина върху ония, които вършат такива дела. |
Защото той е определил ден, когато справедливо ще съди целия свят чрез мъжа, избран от него. И като доказателство възкреси този мъж от мъртвите.“
Който и да си ти, човече, нямаш извинение, когато съдиш някого, защото съдейки друг човек, произнасяш присъда и над себе си, тъй като ти, който съдиш, вършиш същите неща.
Но ти, човече, който съдиш хората, които вършат тези неща, а в същото време ги вършиш и ти, нима мислиш, че ще избегнеш Божия съд?
Но поради своята упоритост и нежелание да се покаеш ти правиш наказанието си по-тежко и ще го получиш в деня, когато Божият гняв и справедлив съд бъдат разкрити.
И чух ангелът на водите да казва: „Ти, който си и който беше, Святият! Справедлив си, като даваш тези присъди.
Истинни и правилни са неговите присъди. Той осъди великата блудница, която поквари земята с блудството си. Той й отмъсти за кръвта на своите слуги.“