La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ефесяни 5:30 - Новият завет: съвременен превод

защото ние сме части от неговото тяло.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Понеже сме удове на неговото тяло, от неговата плът и от неговите кости.

Ver Capítulo

Ревизиран

понеже сме части на Неговото тяло от Неговата плът и от Неговите кости.

Ver Capítulo

Верен

Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости).

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

понеже сме части на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

понеже сме части на Неговото тяло – от Неговата плът и от Неговите кости.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

понеже ние сме членове на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

Ver Capítulo
Otras versiones



Ефесяни 5:30
7 Referencias Cruzadas  

така и ние всички сме едно тяло в Христос и всеки от нас принадлежи на другите.


Не знаете ли, че телата ви са части на Христос? Нима ще взема това, което е част на Христос, и ще го свържа с проститутка? В никакъв случай!


Църквата е Христовото тяло. Тя е цялостта, в която Христос със своята пълнота изпълва всичко по всякакъв начин.


Защото никой никога не мрази собственото си тяло, а го храни и се грижи за него, както Христос храни и се грижи за църквата,


Те не се придържат към Христос — главата, благодарение на която цялото тяло, поддържано от стави и свръзки, е сплотено и расте според Божия план.