La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Галатяни 5:18 - Новият завет: съвременен превод

Но ако ви направлява Духът, вие не сте подчинени на закона.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но ако се водите от Духа не сте под закон.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но ако се водите от Духа, не сте под закон.

Ver Capítulo

Верен

Но ако се водите от Духа, не сте под закон.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако живеете според Духа, вие не сте под закона.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но ако се водите от Духа, не сте под закон.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако се водите по дух, вие не сте под закон.

Ver Capítulo
Otras versiones



Галатяни 5:18
18 Referencias Cruzadas  

Но когато дойде Духът на истината, той ще ви води към цялата истина, защото няма да говори от себе си, а ще говори това, което чува, и ще ви известява какво предстои да се случи.


Така, братя и сестри, вие също умряхте за закона чрез Христовото тяло, за да можете да принадлежите на друг — на Онзи, който възкръсна от мъртвите, за да принасяме плодове за Бога.


Затова, братя и сестри, ние не трябва да живеем според законите на грешната природа, защото не сме задължени да следваме нейните желания.


защото истинските Божии деца са онези, които са ръководени от Божия Дух.


Казвам ви: нека Духът ви направлява и тогава няма да следвате желанията на грешната си природа.


тактичност, въздържание. Срещу такива неща няма закон.


Тъй като Духът е източникът на нашия нов живот, нека следваме него.


тоест осъзнавайки, че законът не е предназначен за праведните, а за онези, които го нарушават, за непокорните, непочтителните и грешниците, за онези, които не са святи и нямат религия, за онези, които убиват баща си и майка си, за убийците,


Защото Духът, който Бог ни даде, не ни прави плахи, а ни изпълва със сила, любов и себевладение.