La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 7:16 - Библия ревизирано издание

Постлала съм легло с красиви покривки, с шарени платове от египетска прежда.

Ver Capítulo

Цариградски

Постлала съм одъра си с покривки, С шарени ковери от Египетска прежда;

Ver Capítulo

Ревизиран

Постлала съм легло с красиви покривки, С шарени платове от египетска прежда.

Ver Capítulo

Верен

Постлала съм леглото си с покривки, с покривки от пъстра египетска прежда,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Постлала съм леглото си с покривки, с разноцветни тъкани от Египет.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

с килими украсих леглото си, с разноцветни платове египетски;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Постлала съм леглото си с килими, с шарени платове от египетска прежда.

Ver Capítulo



Притчи 7:16
8 Referencias Cruzadas  

Конете, които имаше Соломон, бяха докарани от Египет. Царските търговци ги купуваха на стада с определена цена.


Прави си завивки от дамаска; облеклото ѝ е от висон и морав плат.


затова излязох да те посрещна с желание да видя лицето ти и те намерих.


Ето, хубав си, любими мой, да! Приятен си; и постелката ни е зеленината.


Също и онези, които работят тънък лен и които тъкат висон, ще се посрамят.


От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво, от островите на Елиса, беше покровът ти.


Ето, Аз скоро ще я тръшна на болнично легло; и ще потопя в голяма скръб онези, които прелюбодействат с нея, ако не се покаят за делата си с нея.