Исаия 38:10 - Библия ревизирано издание Аз казах: В половината от дните си ще вляза в портите на преизподнята; лиших се от остатъка на годините си. Цариградски Аз рекох: В тишината на дните си Ще отида във вратата на гроба: Лиших се от остатъка на годините си. Ревизиран Аз рекох: В половината от дните си Ще вляза в портите на преизподнята; Лиших се от остатъка на годините си. Верен Аз казах: В средата на дните си ще отида в портите на Шеол; лишен съм от остатъка на годините си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Казах си: в средата на живота си трябваше да сляза до портите на преизподнята. Бяха ми отнети останалите години живот. Библия синодално издание (1982 г.) „Казах в себе си: когато преполових дните си, трябва да вляза в портите на преизподнята; аз съм лишен от остатъка на годините си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Казах си, като преполових дните си: Ще вляза в портите на шеол; лишен съм от остатъка на годините си. |
Аз казах: Да не ме грабнеш, Боже мой, в половината на дните ми; Твоите години са от родове в родове.
Възлюбете Господа, всички Негови светии; Господ пази верните, а въздава изобилно на онези, които се държат горделиво.
Всичко, което намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; защото няма нито работа, нито замисъл, нито знание, нито мъдрост в гроба, където отиваш.
По това време Езекия се разболя до смърт. Пророк Исайя, Амосовият син, дойде при него и му каза: Така казва Господ: Нареди за дома си, понеже ще умреш и няма да живееш.
Слязох до дъното на планините; земните лостове ме затвориха завинаги; но пак Ти, Господи, Боже мой, си избавил живота ми от рова.
даже ние самите бяхме приели в себе си смъртна присъда, за да не уповаваме на себе си, но на Бога, Който възкресява мъртвите.