Римляни 10:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание. Más versionesЦариградски Защото свидетелствувам за тях че имат ревност за Бога, но не по право разумение. Ревизиран Защото свидетелствувам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание. Новият завет: съвременен превод защото съм им свидетел, че те имат ревност за Бога, но нямат правилното знание. Верен Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според познаването. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Свидетелствам за тях, че ревностно служат на Бога, ала без истинско познание. Библия ревизирано издание Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според съвършеното знание. |
Без разум ли са всички, които беззаконстват, които изпояждат людете Ми, както ядат хляб, и не призовават Господа?
Да имаш усърдие без знание не е добро, и онзи, който бърза с нозете си, сбърква пътя си.
В оня ден Господ ще накаже с лютия и великия, и якия Си меч Левиатан, бързия змей, да, Левиатан, извиващия се змей, и ще убие змията, която е в морето.
Ще ви отлъчат от синагогите; даже настава час, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че принася служба на Бога.
А те, като чуха, прославиха Бога. Тогава му казаха: Ти виждаш, брате, колко десетки хиляди повярвали юдеи има, и те всички ревностно поддържат закона.
О, израиляни, помагайте! Това е човекът, който навсякъде учи всичките против народа ни, против закона и против това място; а освен това въведе и гърци в храма и оскверни това свято място.
До тази дума го слушаха; а тогава извикаха със силен глас, казвайки: Да се махне такъв от земята! Защото не е достоен да живее.
Аз съм юдеин, роден в Тарс Киликийски, а възпитан в този град при Гамалииловите нозе, изучен строго в предадения от бащите ни закон. И бях ревностен за Бога, както сте и всички вие днес;
Понеже, като не знаят правдата, която е от Бога, и искат да поставят своята, те не се покориха на правдата от Бога.
за тези, невярващите, чийто ум богът на тоя свят е заслепил, за да не ги озари светлината от славното благовестие на Христа, Който е образ на Бога.
Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее из тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исуса Христа.
Защото свидетелствам, че те дадоха доброволно според силата си, и даже вън от силата си,
И напредвах в юдейската религия повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, и бях много ревностен за преданията на бащите ми.
Тогава, какво стана с онази ваша радост? Свидетелствам за вас, че ако беше възможно, очите си бихте изтръгнали и бихте ми ги дали.
И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и всячески проницателна,
Свидетелствам за него, че се труди много за вас и за тези, които са в Лаодикия и в Йерапол.