Имаше един човек от Рама-таим-Софим, от Ефремовата хълмиста земя, на име Елкана, син Ероамов, син Елиуев, син Тоуев, син на Суфа Ефратец.
Първо Царе 2:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Елкана си отиде у дома си в Рама. А детето слугуваше на Господа пред свещеника Илий. Цариградски Тогаз си отиде Елкана в Рама у дома си. А детето слугуваше Господу пред Илия свещеника. Ревизиран Тогава Елкана си отиде у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Верен Тогава Елкана отиде у дома си в Рама. А детето служеше на ГОСПОДА пред свещеника Илий. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И оставиха там Самуил пред Господа. Елкана замина за Рама у дома си, а детето беше оставено за служба на Господа под надзора на свещеника Илий. Библия ревизирано издание Тогава Елкана си отиде у дома в Рама. А детето слугуваше на Господа пред свещеника Илий. Библия синодално издание (1982 г.) (И оставиха там Самуила пред Господа.) Елкана замина за Рама у дома си, а момчето остана да служи Господу при свещеник Илия. |
Имаше един човек от Рама-таим-Софим, от Ефремовата хълмиста земя, на име Елкана, син Ероамов, син Елиуев, син Тоуев, син на Суфа Ефратец.
И като станаха рано сутринта, поклониха се пред Господа и се върнаха, прибраха се у дома си в Рама. И Елкана позна жена си Анна, и Господ си спомни за нея.
Затова и аз го посвещавам на Господа; през всичките дни на живота си ще бъде посветен на Господа. И той се поклони там на Господа.
А в онези дни, когато детето Самуил служеше на Господа при Илий, слово от Господа беше рядкост и нямаше явно видение.
И Самуил лежа до сутринта; после отвори вратата на Господния дом. Но Самуил се боеше да каже видението на Илий.
а после се връщаше в Рама, защото там беше домът му, и там съдеше Израил. Там издигна и олтар на Господа.