La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 2:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

а поучаваме Божията тайнствена премъдрост, която е била скрита, която е била предопределена от Бога преди вековете да ни носи слава.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

но говорим в тайна премъдростта Божия, скритата, която Бог от преди вековете е предопределил за наша слава;

Ver Capítulo

Ревизиран

но поучаваме Божията тайнствена премъдрост, която е била скрита, която е била предопределена от Бога преди вековете да ни докарва слава.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Ние учим на тайната Божия мъдрост, която бе скрита от хората и която Бог бе предназначил за наша слава още преди сътворението на света.

Ver Capítulo

Верен

а говорим в тайна Божията премъдрост, която е била скрита, която е била предопределена от Бога преди вековете за наша слава,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ние възвестяваме тайната и съкровена Божия мъдрост – която Бог е определил предвечно за наша слава и

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

а поучаваме Божията тайнствена премъдрост, която е била скрита, която е била предопределена от Бога преди вековете да ни докарва слава.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 2:7
21 Referencias Cruzadas  

Ще отворя устата си в притча, ще произнеса гатанки от древността.


В онова време Исус проговори, казвайки: Благодаря Ти, Отче, Господи на небето и земята, защото си скрил това от мъдрите и разумните, а си го открил на младенците.


за да се изпълни реченото чрез пророка, който казва: „Ще отворя устата Си в притчи; ще изкажа скритото още от създанието на света“.


Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил, само докато влезе пълното число на езичниците.


Защото, които предузна, тях и предопредели да бъдат съобразни с образа на Сина Му, за да бъде Той първороден между много братя.


А които предопредели, тях и призова; а които призова, тях и оправда, а които оправда, тях и прослави.


И аз, братя, когато дойдох при вас, не дойдох с красноречие или мъдрост да ви известя Божията тайна;


като ни е избрал в Него преди създаването на света, да бъдем святи и без недостатък пред Него в любов;


та на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,


Който ни е спасил и призовал със свято призвание, не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена ни в Христа Исуса преди вечните времена,


в края на тези дни ни говори чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете;


С вяра разбираме, че световете са били създадени с Божието слово, така че видимото не стана от видими неща.


като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, Който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания, и след тях славата.


Презвитерите, които са между вас, увещавам аз, който също съм презвитер и свидетел на Христовите страдания и съучастник в славата, която има да се яви:


А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа [Исуса], ще ви усъвършенства, утвърди и укрепи [и направи непоколебими], след като пострадате малко.


Понеже Неговата божествена сила ни е подарила всичко, което е потребно за живота и за благочестието, чрез познаването на Този, Който ни е призвал чрез Своята слава и сила;


И ще му се поклонят всички, които живеят на земята, всеки, чието име не е било записано от създанието на света в книгата на живота на закланото Агне.