La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Йоаново 3:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

От това познаваме любовта, че Той даде живота си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

От това познаваме любовта, че той живота си положи за нас; и ние сме длъжни да положим нашия живот за братята.

Ver Capítulo

Ревизиран

От това познаваме любовта, че Той даде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Ето как можем да познаем истинската любов: Исус даде живота си за нас. Така и ние трябва да дадем своя живот за братята и сестрите си.

Ver Capítulo

Верен

По това познахме любовта, че Той отдаде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да отдадем живота си за братята.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По това познахме любовта – че Христос отдаде живота Си за нас. И ние сме длъжни да отдаваме живота си за братята.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

По това познаваме любовта, че Той даде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Йоаново 3:16
24 Referencias Cruzadas  

също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.


Аз съм добрият пастир; добрият пастир живота си дава за овцете.


също както Отец познава Мене, и Аз познавам Отца; и Аз давам живота Си за овцете.


Нова заповед ви давам: Да се любите един друг; както Аз ви възлюбих, така и вие да се любите един друг.


Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине нито един, който вярва в Него, но да има вечен живот.


Внимавайте за себе си и за цялото стадо, в което Святият Дух ви е поставил епископи, да пасете църквата на Бога, която Той придоби със собствената Си кръв.


които за моя живот си положиха вратовете под нож, на които не само аз благодаря, но и всичките църкви между езичниците; поздравете и домашната им църква.


но Бог показва Своята любов към нас в това, че когато бяхме още грешници, Христос умря за нас.


Така че смъртта действа в нас, а животът – във вас.


и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас, като принос и жертва на Бога за благоухание.


Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,


Но макар че се принасям аз като възлияние върху жертвата и служението на вашата вяра, радвам се, и с всички вас се радвам.


понеже заради Христовото дело той беше близо до смърт, като изложи живота си на опасност, за да допълни недостига на вашите услуги към мене.


Така, като имахме гореща любов към вас, беше ни драго да ви предадем не само Божието благовестие, но и своите души, защото ни бяхте станали мили.


очаквайки да се сбъдне блажената ни надежда, славното явяване на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,


като знаете, че не с тленни неща сте изкупени от вашия предаден от бащите ви суетен живот, не със сребро или злато,


Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че, като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиято рана вие оздравяхте.


Защото и Христос един път пострада за греховете, Праведният за неправедните, за да ни приведе при Бога, като беше умъртвен по плът, а оживотворен по дух;


Който казва, че пребъдва в Него, сам е длъжен да ходи, както е ходил Христос.


Който казва, че е в светлината, а мрази брата си, той и досега е в тъмнината.


и от Исуса Христа, Който е верният свидетел, първородният от мъртвите и началникът на земните царе. На Него, Който ни люби и ни е развързал от греховете ни чрез кръвта Си,


И пееха нова песен, казвайки: Достоен си да вземеш книгата и да разпечаташ печатите ѝ, защото си бил заклан и с кръвта Си изкупил си за Бога човеци от всеки род, език, племе и народ,