Треперете пред Него, жители на целия свят; защото вселената е утвърдена и не може да се поклати.
Псалми 93:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ царува; облечен е с величие; облечен е Господ, и опасан с мощ; още и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати. Цариградски (по Слав. 92) Господ царува: облечен е с великолепие: Облечен е Господ с крепост, и опасан: И вселенната е утвърдена и няма да се поклати. Ревизиран (По слав. 92). Господ царува; облечен е с величие; Облечен е Господ, и опасан с мощ; Още и вселената е утвърдена така щото да не може да се поклати. Верен (По слав. 92) ГОСПОД царува! Облечен е с величие, ГОСПОД е облечен със сила и се е препасал. И светът е утвърден, не може да се поклати. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ е Цар, облечен с величие; Господ е облечен и препасан със сила, затова светът е укрепен и няма да се поклати. Библия ревизирано издание Господ царува; облечен е с величие; облечен е Господ и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати. Библия синодално издание (1982 г.) Боже на отмъщенията, Господи Боже на отмъщенията, покажи се. |
Треперете пред Него, жители на целия свят; защото вселената е утвърдена и не може да се поклати.
Богатствата и славата са от Тебе, и Ти владееш над всичко; в Твоята ръка е могъществото и силата и в Твоята ръка е да възвеличаваш и да укрепяваш всички.
Довърши ги с гняв, довърши ги, да ги няма вече, и нека се научат, че Бог господства над Яков до краищата на земята. (Села.)
Който правиш да утихва шума на морето, бученето на вълните му и размирието на племената.
Кажете сред народите: Господ царува! Вселената е утвърдена, не може да се поклати. Той ще съди племената с правда.
Господ царува; нека треперят племената; Той обитава сред херувимите; нека се потресе земята.
Аз създадох земята и сътворих човека на нея; Аз, да! Моите ръце разпростряха небесата, Аз дадох заповеди на цялото им множество.
Защото така казва Господ, Който сътвори небето (Този Бог, Който създаде земята, направи я и я утвърди; Той не я сътвори пустиня, но я създаде, за да се населява): Аз съм Господ и няма друг.
Така казва Господ: В благоприятно време Те послушах и в спасителен ден Ти помогнах; ще Те опазя и ще Те дам за завет на народа, за да възстановиш земята, за да ги направиш да завладеят запустелите наследства,
Вложих словата Си в устата ти и те покрих в сянката на ръката Си, за да устроя небето, да основа земята и да река на Сион: Ти си Моят народ.
Събуди се, събуди се, облечи се със сила, мишца Господня! Събуди се, както в древните дни, в отдавнашните родове! Не си ли ти, която си съсякла Рахав, и смъртно си пробола змея?
Колко прекрасни са върху планините нозете на онзи, който благовества, който проповядва мир! Който благовества добро, който проповядва спасение! Който казва на Сион: Твоят Бог царува!
Той се облече с правдата като с бронен нагръдник и сложи на главата Си шлема на спасението; облече и одеждите на възмездието за греха и се загърна в ревността като с мантия.
Кой е Този, Който иде от Едом, с червени дрехи от Боцра, Този, славен в облеклото Си, Който ходи във величието на силата Си? Аз съм, Който говоря с праведност, могъщ да спасявам.
и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, [защото царството е Твое и силата, и славата, до вековете. Амин.]
а за Сина казва: „Твоят престол, о, Боже, е до вечни векове; и скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
И чух като глас от много народ, и като глас от много води, и като глас от силни гръмове, които казваха: Алилуя! Защото Господ, нашият Бог Всемогъщи царува.