Псалми 80:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обърни се, молим Ти се, Боже на силите, погледни от небето и виж, и се погрижи за тая лоза, Цариградски Върни се, молим се, Боже на Силите: Погледни от небето, и виж, и посети тази лоза, Ревизиран Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза, Верен Боже на Войнствата, молим Те, върни се, погледни от небето и виж, и посети тази лоза Съвременен български превод (с DC books) 2013 Глиганът я подкопава, а полските животни я гризат. Библия ревизирано издание Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, погледни от небето и виж, и посети тази лоза, Библия синодално издание (1982 г.) О, да беше Ме слушал Моят народ, и Израил да ходеше в Моите пътища! |
Погледни от небесата и виж от святото Си и славно обиталище. Къде са ревността Ти и могъщите Ти дела? Твоите милосърдни дела и щедрости са ни отказани.
Защо си допуснал, Господи, да се отклоняваме от пътищата Ти, да ожесточаваме сърцата си и да не се боим от Тебе? Върни се заради служителите Си, заради племената на Твоето наследство.
Кой знае дали Той не ще се отвърне и разкае, та да остави благословение след Себе Си, – колкото за хлебен принос и възлияние на Господа, вашия Бог?
От дните на бащите си вие се отклонявате от наредбите Ми и не ги спазвате. Върнете се при Мене и Аз ще се върна при вас – казва Господ на силите. Но вие казвате: Как да се върнем?
„След това ще се върна и пак ще въздигна падналата Давидова скиния, и пак ще издигна развалините ѝ, и ще я изправя;