И рече: Благословен да бъде Господ, Бог на господаря ми Авраам, Който не лиши господаря ми от Своята милост и от Своята вярност, като оправи Господ пътя ми в дома на господаревите ми братя.
Псалми 61:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той ще пребъдва пред Бога довека; повели да го пазят милостта Ти и истината. Цариградски Ще пребъде въ век пред Бога: Повели да го пазят милостта и истината. Ревизиран Той ще пребъдва пред Бога до века; Заповядай да го пазят милосърдието и верността. Верен Нека седи на престола до века пред Божието лице; изпрати милосърдие и истина, за да го запазят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Прибави още дни към дните на царя, продължи годините му от род в род. Библия ревизирано издание Той ще пребъдва пред Бога довека; заповядай да го пазят милосърдието и верността. Библия синодално издание (1982 г.) Само Той е моя твърдиня, мое спасение, мое прибежище: няма да се поколебая. |
И рече: Благословен да бъде Господ, Бог на господаря ми Авраам, Който не лиши господаря ми от Своята милост и от Своята вярност, като оправи Господ пътя ми в дома на господаревите ми братя.
не съм достоен за всичката милост и всичката вярност, която си показал на слугата Си, защото само с една тояга преминах тоя Йордан, а сега имам две дружини.
И нека възвеличат името Ти довека, като казват: Господ на силите е Бог над Израил; и нека бъде утвърден пред Тебе домът на слугата ти Давид.
Господи, не задържай милосърдните Си дела към мене; Твоята милост и Твоята истина нека ме пазят винаги;
Изпрати светлината Си и истината Си; те нека ме водят, да ме заведат в Твоя свят хълм и в обиталищата Ти.
Ще прати от небесата и ще ме избави, когато ме укорява онзи, който иска да ме погълне. (Села.) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
Ще покажеш вярност към Яков и милост към Авраам, както си се клел на бащите ни през древните дни.
Защото Христос влезе не в ръкотворно светилище, образ на истинското, а в самите небеса, за да се яви сега пред Божието лице за нас;