Притчи 24:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото злите не ще имат бъдеще, светилникът на нечестивите ще изгасне. Цариградски Защото злите не ще имат добри сетнини: Светилникът на нечестивите ще угасне. Ревизиран Защото злите не ще имат бъдеще; Светилникът на нечестивите ще изгасне. Верен защото за злия няма да има бъдеще, светилникът на безбожните ще угасне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото добър край не очаква злия – светилникът на нечестивите ще угасне. Библия ревизирано издание защото злите няма да имат бъдеще; светилникът на нечестивите ще изгасне. Библия синодално издание (1982 г.) защото злият няма бъднина, – светилото на нечестивците ще угасне. |
Колко често изгасва светилникът на нечестивите, и идва бедствието върху им! Бог им разпределя болести в гнева Си.
Над нечестивите ще излее Той като дъжд разпалени въглени, огън и жупел; горещ вятър ще бъде съдържанието на чашата им.
Който злослови за баща си или за майка си, светилникът му ще изгасне в най-мрачна тъмнина.
Горко на нечестивия! Нему ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
А неразумните рекоха на разумните: Дайте ни от вашето масло; защото нашите светилници угасват.
а чадата на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
свирепи морски вълни, които изпущат като пяна своите безсрамни дела; скитащи звезди, за които мракът на тъмнината се пази навеки.