Тогава Авесалом заповяда на слугите си: Гледайте, когато Амноновото сърце се развесели от виното и аз ви кажа: Поразете Амнон, тогава го убийте. Не бойте се; нали аз ви заповядвам? Бъдете дръзновени и храбри.
Притчи 23:34 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ще бъдеш като някой, който е легнал сред море, или като някой, който лежи на върха на мачта. Цариградски И ще бъдеш като спещий всред море, И като лежещий на върха на мачта. Ревизиран Даже ще бъдеш като един, който би легнал всред море, Или като един, който би лежал на върха на мачта. Верен и ще бъдеш като спящ сред морето или като лежащ на върха на мачта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ти ще бъдеш като заспал сред море и като задрямал навръх мачта. Библия ревизирано издание даже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море, или като някой, който би лежал на върха на мачта. Библия синодално издание (1982 г.) и ти ще бъдеш като заспал сред море и като задрямал навръх мачта. |
Тогава Авесалом заповяда на слугите си: Гледайте, когато Амноновото сърце се развесели от виното и аз ви кажа: Поразете Амнон, тогава го убийте. Не бойте се; нали аз ви заповядвам? Бъдете дръзновени и храбри.
А слугата му Зимри, началник на половината от военните му колесници, направи заговор против него, когато беше в Терса, и беше се напил в къщата на домоуправителя си Арса в Терса.
От духането на ноздрите Ти водите се струпаха, вълните застанаха като грамада, бездните се сгъстиха сред морето.
Удариха ме – ще речеш – и не ме заболя; биха ме и не усетих. Кога ще се събудя, за да потърся още вино?
Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете – да ламтят за спиртно питие.
Изтрезнейте, пияници, и плачете; ридайте, всички винопийци, за новото вино, защото е отнето от устата ви.
Защото, както в онези дни преди потопа ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха до деня, когато Ной влезе в ковчега,
Но внимавайте за себе си, да не би да натегнат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи, и ви постигне оня ден внезапно, като примка;