Който клевети скришом съседа си, него ще погубя; който има горделиво око и надигнато сърце, него не ще търпя.
Притчи 20:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Клеветникът обхожда и открива тайни; затова не се събирай с онзи, който ласкае с устните си. Цариградски Одумникът обхожда и открива тайни; За то не се смисай с оногоз който разширява устните си. Ревизиран Одумникът обхожда и открива тайни, Затова не се събирай с онзи, който отваря широко устните си. Верен Който обикаля като клюкар, открива тайни, затова не се свързвай с такъв, който отваря широко устните си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който ходи да клевети, изнася тайни, и ти не се събирай с такъв, чиято уста е зинала. Библия ревизирано издание Одумникът обикаля и открива тайни, затова не се събирай с онзи, който отваря широко устните си. Библия синодално издание (1982 г.) Който ходи да клюкарствува, открива тайна, и който широко разтваря уста, с него се не събирай. |
Който клевети скришом съседа си, него ще погубя; който има горделиво око и надигнато сърце, него не ще търпя.
Да не обикаляш сред народа си да клюкарстваш, нито да застрашаваш живота на ближния си. Аз съм Господ.
Защото такива човеци не служат на нашия Господ [Исус] Христос, а на своята си охота, и с благи и ласкави думи прилъгват сърцата на простодушните.