Поискай от Мене и Аз ще Ти дам народите за Твое наследство, и земните краища за Твое притежание.
Откровение 10:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И държеше в ръката си разгърната книжка; и като положи десния си крак на морето, а левия – на земята, Más versionesЦариградски и имаше в ръката си книжка разгъната; и тури дясната си нога на морето, а лявата на земята, Ревизиран И държеше в ръката си разгъната книжка; и като положи дясната си нога на морето, а лявата на земята, Новият завет: съвременен превод В ръката си държеше малък разгърнат свитък. С десния си крак стъпи върху морето, а с левия — върху земята Верен И в ръката си държеше отворена книжка. И той сложи десния си крак на морето, а левия – на земята Съвременен български превод (с DC books) 2013 В ръката си държеше малък разгънат свитък. Той постави десния си крак върху морето, а левия – върху земята, Библия ревизирано издание Той държеше в ръката си разгъната книжка; и като стъпи с десния си крак в морето, а с левия – на земята, |
Поискай от Мене и Аз ще Ти дам народите за Твое наследство, и земните краища за Твое притежание.
Със страховити праведни дела ще ни отговаряш, Боже, Избавителю наш, Надеждо на всичките земни краища и на онези, които са далеч по море,
Така ще се побоят на запад от името на Господа и на изгрев слънце – от славата Му; защото ще дойде като стремителен поток, тласкан от Господнето дихание.
Тогава Исус се приближи при тях и им говори, казвайки: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята.
И видях, когато Агнето отвори един от седемте печата, и чух едно от четирите живи същества да казва с глас като гръм: Ела и виж!