Тогава главните свещеници и народните старейшини се събраха в двора на първосвещеника, който се наричаше Каиафа,
Матей 27:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава войниците на управителя заведоха Исус в преторията и събраха около Него цялата дружина. Más versionesЦариградски Тогаз войните управителеви, оттеглиха Исуса в преторията, и събраха против него всичкия полк. Ревизиран Тогава войниците на управителя заведоха Исуса в преторията, и събраха около Него цялата дружина. Новият завет: съвременен превод След това войниците на Пилат отведоха Исус в двореца на губернатора и целият полк се събра около него. Верен После войниците на управителя заведоха Иисус в преторията и събраха около Него цялата дружина. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това войниците на управителя отведоха Иисус в преторията и събраха край Него цялата дружина. Библия ревизирано издание Тогава войниците на управителя заведоха Исус в преторията и събраха около Него цялата рота. |
Тогава главните свещеници и народните старейшини се събраха в двора на първосвещеника, който се наричаше Каиафа,
Тогава поведоха Исуса от Каиафа в преторията; а беше рано. Но сами те не влязоха в преторията, за да не се осквернят, та да могат да ядат пасхата.
И тъй, Юда, като взе една дружина войници и служители от главните свещеници, и фарисеите, дойде там с фенери, факли и оръжия.
Ще те изслушам, когато дойдат и обвинителите ти. И заповяда да го пазят в Иродовата претория.
И когато бе решено да отплаваме за Италия, предадоха Павел и някои други вързани на един стотник, на име Юлий, от Августовия полк.