Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 27:27 - Новият завет: съвременен превод

27 След това войниците на Пилат отведоха Исус в двореца на губернатора и целият полк се събра около него.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

27 Тогаз войните управителеви, оттеглиха Исуса в преторията, и събраха против него всичкия полк.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 Тогава войниците на управителя заведоха Исуса в преторията, и събраха около Него цялата дружина.

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 После войниците на управителя заведоха Иисус в преторията и събраха около Него цялата дружина.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 След това войниците на управителя отведоха Иисус в преторията и събраха край Него цялата дружина.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 Тогава войниците на управителя заведоха Исус в преторията и събраха около Него цялата рота.

Ver Capítulo Copiar




Матей 27:27
9 Referencias Cruzadas  

Тогава главните свещеници и юдейските старейшини се събраха в двора на първосвещеника Каяфа


Тогава заведоха Исус от къщата на Каяфа в двореца на управителя. Беше рано сутринта. Юдеите там не искаха да влязат вътре, за да не се осквернят ритуално, иначе нямаше да могат да ядат пасхалната храна.


Той отиде в градината, водейки след себе си група римски войници и стражи на храма, изпратени от главните свещеници и фарисеите. Те бяха въоръжени и носеха фенери и факли.


Тогава Пилат се върна в двореца, извика Исус и го попита: „Ти ли си царят на юдеите?“


В Кесария имаше един човек на име Корнилий, който беше стотник в така наречения Италийски полк.


той каза: „Ще те изслушам, когато обвинителите ти пристигнат“ и заповяда да държат Павел под стража в двореца, построен от Ирод.


След като бе решено да отплаваме за Италия, Павел и няколко други затворника бяха предадени на Юлий, стотник от специалната императорска войска.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos