Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 27:26 - Новият завет: съвременен превод

26 Тогава Пилат им освободи Варава и нареди да накажат Исус с бой с камшик, след което го предаде, за да бъде разпънат на кръст.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

26 Тогаз им пусна Варава; а Исуса би, и предаде го на разпятие.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

26 Тогава им пусна Варава; а Исуса би и Го предаде на разпятие.

Ver Capítulo Copiar

Верен

26 Тогава той им пусна Варава, а Иисус би и Го предаде да бъде разпънат.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Тогава им пусна Варава, а Иисус бичува и Го предаде да бъде разпънат.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

26 Тогава им пусна Варава; а Исус бичува и Го предаде на разпятие.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

26 Тогава им пусна Варава, а Иисуса бичува и Го предаде на разпятие.

Ver Capítulo Copiar




Матей 27:26
11 Referencias Cruzadas  

Ще го предадат на езичниците, които ще му се подиграват, ще го бичуват и ще го разпънат на кръст. Но на третия ден след смъртта си той ще възкръсне.“


които ще му се подиграват и ще го заплюват, ще го бият с камшик и ще го убият. Три дни по-късно той ще възкръсне.“


Пилат искаше да угоди на тълпата и затова им освободи Варава, а Исус нареди да набият с камшици и после го предаде да бъде разпънат на кръст.


Затова ще го накажа и ще го пусна на свобода.“


Тогава Пилат заповяда да отведат Исус и да го бичуват.


Тогава Пилат им предаде Исус, за да го разпънат на кръст. Отведоха Исус.


Той взе греховете ни върху себе си в своето тяло на кръста, за да умрем за греха и да заживеем за праведността. С неговите рани се излекувахте.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos