Матей 13:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И говореше им много с притчи, казвайки: Ето, сеячът излезе да сее; Más versionesЦариградски И говори им много с притчи и казваше: Ето, излезе сеятелът да сее; Ревизиран И говореше им много с притчи, казвайки: Ето, сеячът излезе да сее; Новият завет: съвременен превод Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее. Верен И им говореше много с притчи, като казваше: Ето, сеячът излезе да сее; Съвременен български превод (с DC books) 2013 И им говореше много неща с притчи. Така Той каза: „Ето излезе сеяч да сее. Библия ревизирано издание И им говореше много неща с притчи, като казваше: Ето, сеячът излезе да сее; |
В онзи ден ще станете за присмех; ще ви оплакват и ще нареждат: Бяхме съвсем разграбени; дела на моя народ даде на друг. Как го отне от мене! На предатели раздели нивите ни.
Против такъв няма ли всички те да подемат присмех и против него присмехулни подигравки, нареждайки: Горко на онзи, който натрупва много нещо, което не е негово! – Докога? – И който товари себе си със залози!
А научете притчата от смокинята: Когато клоните ѝ вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото.
И започна да им говори с притчи: Един човек насади лозе, огради го с плет, изкопа лин, и съгради кула, и даде го под наем на земеделци, и отиде в странство.
И първенците искаха да Го хванат (но се побояха от народа), понеже разбраха, че за тях изрече тази притча. И оставиха Го, и си отидоха.
Той каза: На вас е дадено да знаете тайните на Божието царство; а на другите се проповядва с притчи, така че, като гледат, да не виждат, и като слушат, да не разбират.
Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.