И като слизаха от планината, Исус им заръча: На никого не съобщавайте за това видение, докато Човешкият Син не възкръсне от мъртвите.
Марк 5:43 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И много им заръча никой да не узнае това; и заповяда да ѝ дадат нещо да яде. Más versionesЦариградски И много им заръча никой да не научи това; и рече да и дадат да яде. Ревизиран И много им заръча, никой да не узнае това; и заповяда да й дадат да яде. Новият завет: съвременен превод Той строго им заръча да не казват на никого за това и им каза да дадат на детето нещо за ядене. Верен А Той строго им заповяда никой да не узнае за това; и им заръча да є дадат да яде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той строго им заповяда никой да не узнае за това и им каза да ѝ дадат да яде. Библия ревизирано издание Исус строго им заръча никой да не научи за това; и заповяда да ѝ дадат да яде. |
И като слизаха от планината, Исус им заръча: На никого не съобщавайте за това видение, докато Човешкият Син не възкръсне от мъртвите.
И Исус му каза: Гледай да не кажеш това на никого; но за свидетелство на тях, иди се покажи на свещеника и принеси дара, който Мойсей е заповядал.
И очите им се отвориха. А Исус им заръча строго, като каза: Внимавайте никой да не знае това.
И момичето веднага стана, и ходеше, защото беше на дванадесет години. И те се смаяха твърде много.
И заръча им на никого да не казват това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;
И като слизаха от планината, заръча им да не казват на никого това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син възкръсне от мъртвите.
И Той му заръча на никого да не казва за това: Но за свидетелство на тях, иди, каза, та се покажи на свещеника, и принеси за очистването си според както е заповядал Мойсей.
не на всичките люде, а на нас, предизбраните от Бога свидетели, които ядохме и пихме с Него, след като възкръсна от мъртвите.