La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 8:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А в един от тези дни Той влезе в ладия с учениците Си и им рече: Да минем на отвъдната страна на езерото. И отплаваха.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И един ден влезе в ладия той и учениците му; и рече им: Да минем отвъд езерото; и отплуваха.

Ver Capítulo

Ревизиран

А в един от тия дни Той влезе в ладия с учениците Си, и рече им: Да минем на отвъдната страна на езерото. И отплуваха.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Един ден Исус и учениците му се качиха в една лодка. Исус им каза: „Да прекосим езерото и отидем на отсрещния бряг.“ И те потеглиха.

Ver Capítulo

Верен

А в един от тези дни Той се качи на един кораб с учениците Си и им каза: Да минем на отвъдната страна на езерото. И те отплаваха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Един ден Иисус се качи с учениците Си в една лодка и им рече: „Да преминем на отвъдния бряг на езерото.“ И те потеглиха.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А в един от тези дни Той влезе в една ладия с учениците Си и им каза: Да минем на отсрещната страна на езерото. И отплаваха.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 8:22
12 Referencias Cruzadas  

И начаса Исус накара учениците да влязат в ладията и да отидат преди Него на отвъдната страна, докато разпусне народа.


И Исус, като видя около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд езерото.


Когато Исус пак премина с ладията на отвъдната страна, събра се при Него голямо множество; и Той беше край езерото.


И веднага накара учениците Си да влязат в ладията и да отидат преди Него на отвъдната страна към Витсаида, докато Той разпусне народа.


И остави ги, като влезе пак в ладията и мина на отвъдната страна.


А веднъж, когато народът Го притискаше да слуша Божието слово, Той стоеше при Генисаретското езеро.


А като плаваха, Той заспа; и бурен вятър се устреми върху езерото, и вълните ги заливаха, така че бяха в опасност.


И като излязоха бесовете от човека и влязоха в свинете, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави.


След това Исус отиде на отвъдната страна на Галилейското, тоест, Тивериадското езеро.


И като се качихме на един адрамитски кораб, който щеше да отплава за местата покрай азийския бряг, тръгнахме; и с нас беше Аристарх, македонец от Солун.