Йов 27:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Делът на нечестивия от Бога, и наследството, което притеснителите ще получат от Всемогъщия, е това: Цариградски Това е от Бога делът на нечестивия человек, И наследието на насилниците Което ще вземат от Всесилнаго: Ревизиран Делът на нечестивия от Бога, И наследството, което притеснителите Ще получат от Всемогъщия е това: Верен Това е от Бога делът на безбожния и наследството, което насилниците получават от Всемогъщия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това е участта от Бога, отредена за нечестив човека, и наследството, което потисниците получават от Всемогъщия. Библия ревизирано издание Делът на нечестивия от Бога и наследството, което потисниците ще получат от Всемогъщия, е това: Библия синодално издание (1982 г.) Ето участта от Бога за беззаконника и наследието, което потисниците получават от Вседържителя. |
Над нечестивите ще излее Той като дъжд разпалени въглени, огън и жупел; горещ вятър ще бъде съдържанието на чашата им.
Поради насилието над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се, сега ще стана, казва Господ; ще поставя в безопасност онзи, когото презират.
А на нечестивия не ще бъде добре, нито ще се продължат дните му, които ще бъдат като сянка, защото той не се бои от Бога.
Горко на нечестивия! Нему ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
И Аз, като се приближа при вас за съд, бързо ще заявя против баячите, против прелюбодейците, против кълнящите се лъжливо, против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и против онези, които онеправдават чужденеца и не се боят от Мене – казва Господ на силите.
то знае Господ как да избави благочестивите от напаст, а неправедните да държи под наказание за съдния ден,