Йов 14:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И върху такъв ли отваряш очите Си, и ме караш на съд с Тебе? Цариградски И върх такъв ли отваряш очите си, И ме караш на съд с тебе? Ревизиран И върху такъв ли отваряш очите Си, И ме караш на съд с Тебе? Верен И върху такъв ли отваряш очите Си и ме довеждаш на съд със Себе Си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И към него ли насочваш Ти поглед и го водиш на съд с Тебе? Библия ревизирано издание И върху такъв ли отваряш очите Си и ме караш на съд с Тебе? Библия синодално издание (1982 г.) И върху него ли Ти отваряш очите Си, и мене водиш на съд с Тебе? |
и поставяш нозете ми в окови, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш дирите на нозете ми?
А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всекиго, и цял свят да се доведе под съда на Бога.