Йов 11:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако мине Той и заключи в окови и призове на съд, то кой може да му забрани? Цариградски Ако дойде той та затвори или събере, То кой може да го забрани? Ревизиран Ако мине Той та улови и събере съд, То кой може да Му забрани? Верен Ако Той премине или затвори, или събере, кой би могъл да Го възпре? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако Той мине и затвори някого, и устрои съд, кой може да Го възпрепятства? Библия ревизирано издание Ако мине Той и улови и събере съд, то кой може да Му забрани? Библия синодално издание (1982 г.) Ако Той мине и заключи някого в окови и го извади на съд, то кой ще Го отклони? |
Но когато Той дава тишина, кой може да я смути? Когато крие лицето Си, кой може да Го види? Било спрямо народ или спрямо един човек,
Защото Господ на силите взе решение, и кой ще го осуети? Ръката Му е простряна и кой ще я върне назад?
пред Него всички земни жители се считат за нищо; Той действа според волята Си сред небесното войнство и сред земните жители; и никой не може да спре ръката Му или да Му каже: Какво правиш Ти?
Как би могъл един да прогони хиляда и двама да обърнат в бяг десет хиляди, ако Канарата им не ги е предала и Господ не ги е предал!
До ангела на Филаделфийската църква пиши: Това казва Святият, Истинният, у Когото е Давидовият ключ; Който отваря, и никой не ще затвори; и Кой то затваря, и никой не ще отвори.