Исаия 64:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г както, когато огън гори храстите и прави водата да закипи, за да стане името Ти познато на противниците Ти и да потреперят народите от присъствието Ти! Цариградски Като огън, който гори храстията, Като огън който прави водата да клокоти, За да стане името ти познато на противниците ти, Да треперят народите от лицето ти! Ревизиран Както кога огън гори храстите, И огън прави водата да клокочи, За да стане името Ти познато на противниците Ти, И да потреперят народите от присъствието Ти, Верен както огън гори храстите и огън прави водата да клокочи – за да стане Името Ти познато на противниците Ти и да потреперят народите от присъствието Ти, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докато Ти извършваше чудни дела, които ние не очаквахме, и слизаше, пред Тебе планините потреперваха. Библия ревизирано издание както когато огън изгаря храстите и огън прави водата да ври, за да стане името Ти познато на противниците Ти и да потреперят народите от присъствието Ти, Библия синодално издание (1982 г.) като от огън, който разтопява, като от огън, който вода възварява, за да направиш името Си известно на Твоите врагове; от Твоето лице биха трепнали народите. |
Замълчете и знайте, че Аз съм Бог; ще се възвиша между народите, ще се възвиша на земята.
Защо да рекат народите: Къде е техният Бог? Нека се знае пред очите ни, между народите, възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.
Господ царува; нека треперят племената; Той обитава сред херувимите; нека се потресе земята.
И Аз ще закоравя сърцето на Фараон, и той ще се спусне да ги гони; но Аз ще се прославя над Фараон и над всичката му войска, и египтяните ще познаят, че Аз съм Господ. И израиляните сториха така.
Господ ще се вдигне, както направи на хълма Ферасим, ще се разгневи, както в долината Гаваон, за да свърши работата Си, пречудната Си работа, и да изпълни делото Си, удивителното Си дело.
И сега, Господи, Боже наш, отърви ни от ръката му, за да познаят всички земни царства, че Ти си Господ, единственият Бог.
Който направи славната Си мишца да върви до Мойсеевата десница? Който раздели водата пред тях, за да си придобие вечно име?
И този град ще Ми бъде име за веселие, с хвала и слава пред всичките народи на света, които ще чуят за всичкото добро, което им правя Аз, и ще се смаят и ще се разтреперят от всичкото добро и от цялото благоденствие, което ще му доставя.
Не се ли боите от Мене? – казва Господ. – Няма ли да треперите пред Мене? Който с вечна заповед съм поставил пясъка за граница на морето и то не може да я премине. Тъй че, макар вълните му да се издигат, пак няма да я преодолеят; при все че бучат, пак няма да я преминат.
Затова така ще постъпя с тебе, Израилю; и понеже ще постъпя така с тебе, приготви се да посрещнеш своя Бог, Израилю.
Планините ще се стопят под него и долините ще се разпукат като восък пред огъня и като води, които се изливат по стръмнина.
В онзи ден нозете Му ще застанат върху Елеонския хълм, който е срещу Ерусалим на изток; и Елеонският хълм ще се разцепи през средата си от изток и на запад, така че ще се образува твърде голяма долина, като половината от хълма се оттегли на север и половината – на юг.
Днес ще започна да всявам трепет и страх от тебе върху всичките племена под цялото небе; като чуят за тебе, те ще се разтреперват и ще се ужасяват от тебе.