Този ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,
Исаия 27:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В оня ден Господ ще разтърси всичко от стремителния Ефрат до Египетския поток и вие, о, чада на Израил, ще бъдете събрани един по един. Цариградски В онзи ден Господ ще отърси плода От стремителната река до потока на Египет; И вие ще се съберете един по един, Израилеви синове. Ревизиран В оня ден Господ ще отърси <плода Си>, От стремителния Ефрат {Еврейски: Стремителната река.} до египетския поток; И вие ще се съберете един по един, о чада на Израиля. Верен И в онзи ден ГОСПОД ще отръска плода от течението на реката Ефрат до египетския поток и вие ще бъдете събрани един по един, израилеви синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В онзи ден Господ ще унищожи всичко от голямата река до Египетския поток, а вие, синове на Израил, ще бъдете събрани заедно. Библия ревизирано издание В онзи ден Господ ще отърси плода Си от стремителния Ефрат до Египетския поток; и вие ще се съберете един по един, о, деца на Израил. Библия синодално издание (1982 г.) Но в оня ден Господ ще разтърси всичко от голямата река до потока Египетски, и вие, синове Израилеви, ще бъдете събрани един до други; |
Този ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,
Така, по онова време, Соломон и целият Израил с него – голям събор, събран от прохода на Хамат до Египетския поток – пази празника пред Господа, нашия Бог, седем дни и още седем дни, четиринадесет дни.
но ако се обърнете към Мене и пазите заповедите Ми и ги изпълнявате, то даже ако има от вас изхвърлени до краищата на небесата, и оттам ще ги събера, и ще ги доведа на мястото, което избрах, за да настаня там името Си.
Но ще останат малко паберки, както при отърсването на маслината – две-три зърна на върха на по-високите клони, четири-пет на по-крайните клончета на някое плодно дърво – казва Господ, Израилевият Бог.
И сега казва Господ – Който още от утробата Ме създаде за Свой служител, за да доведа пак Яков при Него и за да се събере Израил при Него, защото съм почетен в очите на Господа и Моят Бог е моя сила, –
Господ Еова, Който събира изгонените на Израил, казва: Ще събера и други към тях, освен онези, които вече са събрани.
Върнете се, чада отстъпници – казва Господ, – защото Аз съм ви съпруг; и ще ви взема – един от град и двама от род, и ще ви въведа в Сион;
А които избягат от меча и се върнат от Египетската земя в Юдовата земя, ще бъдат малцина; и всички останали от Юда, които отидоха в Египетската земя, за да живеят там, ще познаят чие слово ще се сбъдне – Моето или тяхното.
Като ви изведа измежду племената и ви събера от страните, в които сте разпръснати, с мощна ръка, с издигната мишца и с излята ярост
Ще ви приема като благоухание, когато ви изведа изсред племената и ви събера от страните, в които бяхте разпръснати; и ще се осветя във вас пред народите.
Затова така казва Господ Еова: Сега ще върна Яков от плен, ще се смиля над целия Израилев дом и ще бъда ревнив за святото Си име.
А на юг южната страна ще бъде от Тамар до водата на Мерива Кадис и през Египетския поток до голямото море. Това на юг е южната страна.
Защото ето, Аз ще заповядам и ще пръсна Израилевия дом сред всички народи, както се пръска жито в решето, обаче и най-малкото зърно няма да падне на земята.
Така казва Господ на силите: Ето, Аз ще отърва Моя народ от източната страна и от западната страна;
Кой от вас, ако има сто овце, и му се изгуби една от тях, не оставя деветдесетте и девет в пустинята, и не отива след изгубената, докато я намери?
И други овце имам, които не са от тая кошара, и тях трябва да доведа; и ще чуят гласа Ми; и ще станат едно стадо с един пастир.
Всичко, което Ми дава Отец, ще дойде при Мене, и който дойде при Мене, никак няма да го изпъдя;
минаваше Асмон и излизаше при Египетския поток; и границата свършваше при морето. Това е южната им граница.