Давид му отне хиляда и седемстотин конници, и двадесет хиляди пешаци; и Давид преряза жилите на всички колеснични коне, като запази от тях за сто колесници.
Иисус Навин 11:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Господ каза на Исус: Да не се убоиш от тях, защото утре, около този час, Аз ще ги предам всички избити пред Израил; и ще прережеш жилите на конете им, и ще изгориш с огън колесниците им. Цариградски И рече Господ Исусу: Да се не убоиш от лицето им; защото утре, около този час, аз ще ги предам всичките убити пред Израиля: на конете им ще прережеш жилите, и колесниците им ще изгориш с огън. Ревизиран Тогава Господ каза на Исуса: Да се не убоиш от тях; защото утре, около тоя час, Аз ще ги предам всички избити пред Израиля; и ще прережеш жилите на конете им, и ще изгориш с огън колесниците им. Верен И ГОСПОД каза на Иисус: Не се страхувай от тях, защото утре, около този час, Аз ще ги предам всички избити пред Израил; да прережеш сухожилята на конете им и да изгориш колесниците им с огън! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ каза на Иисус: „Не се бой от тях, защото утре до това време Аз ще пронижа всички тях пред очите на израилтяните. На конете им прережи жилите и колесниците им изгори с огън.“ Библия ревизирано издание Тогава Господ каза на Исус: Не се плаши от тях! Защото утре по това време Аз ще ги предам всички избити пред Израил; и ще прережеш жилите на конете им и ще изгориш с огън колесниците им. Библия синодално издание (1982 г.) Но Господ каза на Иисуса: не се бой от тях, защото утре, около това време, ще (ги) предам всички на синовете Израилеви, за да ги избият; а на конете им прережи жилите и колесниците им с огън изгори. |
Давид му отне хиляда и седемстотин конници, и двадесет хиляди пешаци; и Давид преряза жилите на всички колеснични коне, като запази от тях за сто колесници.
А той отговори: Не бой се; защото онези, които са с нас, са повече от онези, които са с тях.
Слезте утре против тях; ето, те се изкачват по хълма Асис и ще ги намерите в края на долината, пред пустинята Еруил.
Замълчете и знайте, че Аз съм Бог; ще се възвиша между народите, ще се възвиша на земята.
Прави да престанат войните до края на земята; строшава лък и сломява копие; изгаря с огън колесници.
А казахте: Не, ще побегнем с коне. Затова ще бягате. Вие казахте: Ще яздим на бързи коне. Затова и онези, които ви гонят, ще бъдат бързи.
Горко на онези, които слизат в Египет за помощ и се надяват на коне, които се уповават на колесници, понеже са многочислени, и на конници, защото са твърде яки, а не гледат на Святия Израилев, нито търсят помощ от Господа!
И онези, които живеят в Израилевите градове, като излизат, ще кладат огън с оръжията, които ще им служат за гориво – броните и щитовете, лъковете и стрелите, сопите и копията; ще кладат огън с тях седем години;
Асур няма да ни избави; ние няма да яздим на коне; и няма вече да казваме на делото на ръцете си: Вие сте наши богове, защото у Тебе сирачето намира милост.
Ето, аз съм против тебе – казва Господ на силите. – Ще изгоря колесниците ти сред дим и мечът ще погълне младите ти лъвове; ще изтребя плячката ти от земята; и няма да се чуе повече гласът на пратениците ти.
Затова да изтребиш всички племена, които Господ, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка.
И Господ каза на Исус: Да не се убоиш от тях, защото ги предадох в ръката ти; никой от тях няма да устои пред тебе.
И като се събраха всички тези царе, дойдоха и заедно разположиха стана си близо при водата Мером, за да се бият с Израил.
И тъй Исус и цялото му войнство с него излязоха внезапно против тях при водата Мером и ги нападнаха.
Исус им стори, както Господ му заповяда; преряза жилите на конете им и изгори с огън колесниците им.
И Исус каза още на народа: Осветете се, защото утре Господ ще извърши сред вас чудни дела.
и Финехас, синът на Елеазар, Аароновия син, служеше пред него през онези дни,) и запитаха: Да излезем ли пак на бой против потомците на брат ни Вениамин? Или да престанем? И Господ каза: Излезте, защото утре ще ги предам в ръката ви.
И рекоха на вестителите, които бяха дошли: Така да кажете на явис-галаадските мъже: Утре, като припече слънцето, ще ви дойде избавление. А когато вестителите дойдоха и известиха на явиските мъже, те се зарадваха.