Ако обаче някой от злоба убие ближния си коварно, то и от олтара Ми ще го извадиш, за да се умъртви.
Изход 21:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който удари баща си или майка си, да бъде предаден на смърт. Цариградски И който удари баща си или майка си непременно да се умъртви. Ревизиран Който удари баща си или майка си непременно да се умъртви. Верен Който удари баща си или майка си, непременно да се умъртви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който удари баща си или майка си, да бъде предаден на смърт. Библия ревизирано издание Който удари баща си или майка си, да бъде убит. Библия синодално издание (1982 г.) Който удари баща си или майка си, да бъде предаден на смърт. |
Ако обаче някой от злоба убие ближния си коварно, то и от олтара Ми ще го извадиш, за да се умъртви.
Който открадне човека и го продаде или ако откраднатият се намери в ръката му, той да бъде предаден на смърт.
Окото, което се присмива на баща си, и презира покорността към майка си, гарваните от долината ще го изкълват и орлови пилци ще го изядат.
като знае това, че законът е установен не за праведния, а за беззаконниците и непокорните, за нечестивите и грешните, за неблагоговейните и скверните, за убийците на бащи и убийците на майки, за човекоубийците,