И взе кожуха, който падна от Илия, удари водата и рече: Къде е Господ, Илиевият Бог? И като удари и той водата, тя се раздели на едната и на другата страна; и Елисей премина.
Изход 14:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така израиляните влязоха сред морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна. Цариградски И влязоха Израилевите синове всред морето по сухо; и водата беше им стена от дясната и от лявата им страна. Ревизиран Така израилтяните влязоха всред морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна. Верен Така израилевите синове влязоха сред морето по сухо; и водите бяха за тях стена от дясната и от лявата им страна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Израилтяните потеглиха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена. Библия ревизирано издание Така израилтяните влязоха сред морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна. Библия синодално издание (1982 г.) И тръгнаха Израилевите синове посред морето по сухо: водите бяха тям като стена отдясно и отляво. |
И взе кожуха, който падна от Илия, удари водата и рече: Къде е Господ, Илиевият Бог? И като удари и той водата, тя се раздели на едната и на другата страна; и Елисей премина.
И като взе Илия кожуха си и го сгъна, удари водата; и тя се раздели на едната и на другата страна така, че двамата преминаха по сухо.
И Ти раздели морето пред тях, та преминаха по сухо през него; а гонителите им хвърли в дълбочините, като камък в силни води.
А израиляните минаха през морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна.
Защото, като бяха влезли в морето, Фараоновите коне с колесниците му и с конниците му, Господ обърна върху тях морските води; а израиляните преминаха през морето по сухо.
От духането на ноздрите Ти водите се струпаха, вълните застанаха като грамада, бездните се сгъстиха сред морето.
И Господ ще пресуши залива на Египетското море; и със зноен вятър ще простре ръката Си над Ефрат, и ще го раздели на седем потока, та ще направи да го пресичат с обуща.
И ще има друм от Асирия за останалите от народа Му, които са оцелели, както беше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя.
Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?
Който направи славната Си мишца да върви до Мойсеевата десница? Който раздели водата пред тях, за да си придобие вечно име?
защото Аз – казва Господ – ще бъда огнена стена около него и ще бъда славата сред него.
А когато отпътуваха от Пи-Хахирот, преминаха през морето в пустинята, та пътуваха три дни през пустинята Етам и разположиха стан в Мера.
Защото, братя, желая да знаете, че макар да са били бащите ни всички под облака, и всички да са минали през морето,
С вяра израиляните минаха през Червено море като по суша, което се опитаха и египтяните, и се издавиха.
водата, която слизаше отгоре, застана и се издигна накуп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; аводата, която течеше надолу към Соленото море, се свърши и изчезна; и народът премина срещу Ерихон.
А свещениците, които носеха ковчега на Господния завет, стояха твърдо, на сухо сред Йордан; и всички израиляни преминаваха по сухо, докато целият народ премина Йордан.
те бяха като стена около нас и нощем и денем, през цялото време, докато бяхме с тях и пасяхме овцете.