Но Йона стана да побегне в Тарсис от Господнето присъствие; и, като слезе в Йопия, намери кораб, който отиваше в Тарсис, плати за превоза си и се качи на него, за да отплава в Тарсис и да избяга от Господнето присъствие.
Деяния 21:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се на него и отплавахме. Más versionesЦариградски и понеже намерихме кораб който заминваше за Финикия, качихме се на него и отплувахме. Ревизиран И като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се на него и отплувахме. Новият завет: съвременен превод Намерихме един кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се на борда и отплавахме. Верен И като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, се качихме на него и отплавахме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се и отплавахме. Библия ревизирано издание И като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се на него и отплавахме. |
Но Йона стана да побегне в Тарсис от Господнето присъствие; и, като слезе в Йопия, намери кораб, който отиваше в Тарсис, плати за превоза си и се качи на него, за да отплава в Тарсис и да избяга от Господнето присъствие.
Между това, разпръснатите от гонението, което стана при убийството на Стефан, пътуваха чак до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото, освен на юдеите.
И те, изпратени от църквата, минаваха и през Финикия и през Самария, като разказваха за обръщането на езичниците и пораждаха голяма радост у всичките братя.
И когато вече Кипър се показа, оставихме го отляво, плавахме към Сирия, и слязохме в Тир; защото там щеше корабът да се разтовари.
Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него.