Деяния 14:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той слушаше Павел, като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, Más versionesЦариградски Той слушаше Павла като говореше; а Павел, щом го изгледа и видя че има вяра за да получи изцеление, Ревизиран Той слушаше Павла като говореше; а <Павел>, като се взря в него и видя че има вяра да бъде изцелен, Новият завет: съвременен превод Този човек седеше и слушаше думите на Павел. Павел го погледна и като видя вярата му, че Бог може да го излекува, Верен Той слушаше Павел, като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човекът слушаше, когато Павел говореше. А той се вгледа в него и като забеляза, че вярва и затова може да бъде изцелен, Библия ревизирано издание Той слушаше Павел като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, |
Тогава Исус в отговор ѝ рече: О, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде според желанието. И дъщеря ѝ оздравя в същия час.
Исус, като чу това, почуди се и рече на онези, които идеха след Него: Истина ви казвам, в Израил не съм намерил толкова вяра.
А Исус, като се обърна и я видя, каза: Дерзай, дъще, твоята вяра те изцели. И от същия час жената оздравя.
А Исус му рече: Иди си, твоята вяра те изцели. И той веднага прогледна, и тръгна след Него по пътя.
После пак положи ръце на очите му; накара го да втренчи очите си и той оздравя, и виждаше всичко ясно.
А той, като се взря в него, уплашен рече: Какво има, Господи? И ангелът му каза: Твоите молитви и твоите милостини възлязоха пред Бога за спомен.