Галатяни 2:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Колкото до лъжебратята, които бяха се промъкнали сред нас да дебнат свободата, която имаме в Христа Исуса, за да ни поробят, Más versionesЦариградски а тези лъжебратя които са се вкраднали и примъкнали да съгледателствуват нашата свобода която имаме в Христа Исуса за да ни поработят, Ревизиран и то поради лъжебратята, които бяха се вмъкнали да съгледват свободата, която имаме в Христа Исуса, за да ни поробят; Новият завет: съвременен превод Въпросът беше повдигнат от тези, които се представяха за наши братя и тайно се бяха присъединили към нас, а всъщност се бяха промъкнали да проучат каква е свободата, която имаме в Христос Исус, за да могат да ни поробят. Верен и то поради промъкналите се лъжебратя, които се бяха вмъкнали, за да дебнат свободата, която имаме в Христос Иисус, като искаха да ни поробят, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Колкото за промъкналите се лъжебратя, които дойдоха да наблюдават тайно нашата свобода, която имаме чрез Иисус Христос, та да ни поробят – Библия ревизирано издание Колкото за промъкналите се лъжебратя, които дойдоха да наблюдават тайно нашата свобода, която имаме чрез Исус Христос, та да ни поробят – |
А ще я сложа в ръката на притеснителите ти, които рекоха на душата ти: Падни ничком, за да минем над тебе. И ти подложи гърба си като земя и като път за онези, които минават отгоре.
А някои слязоха от Юдея и учеха братята, казвайки: Ако не се обрежете според Мойсеевия обред, не можете да се спасите.
Понеже чухме, че някои, които са излезли от нас, ви разтревожили с думите си, и смутили душите ви, [като ви казват да се обрязвате и да пазите закона], без да са приели заповед от нас,
и от самите вас ще се издигнат човеци, които ще говорят извратено и ще отвличат учениците след себе си.
Защото не сте приели дух на робство, та да бъдете пак в страх, но приели сте Дух на осиновение, чрез Който и викаме: Авва, Отче!
Защото такива човеци са лъжеапостоли, лукави работници, които се преправят на Христови апостоли.
(Това, което казвам с такава самоуверена хвалба, не го казвам по Господа, а като безумец.
понеже търпите, ако някой ви поробва, ако ви ограбва, ако ви използва, ако се превъзнася, ако ви бие по лицето.
Много пъти съм бил и в пътешествия; в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от съотечественици, в опасност от езичници, в опасност в град, в опасност в пустиня, в опасност по море, в опасност между лъжебратя;
което не е друго благовестие, а е дело на неколцина, които ви смущават и искат да изопачат Христовото благовестие.
А Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Ерусалим, защото е в робство с чадата си.
И така, стойте твърдо в свободата, за която Христос ни освободи, и не се заплитайте отново в робско иго.
Аз съм уверен за вас в Господа, че няма да мислите другояче; а онзи, който ви смущава, ще понесе своето наказание, който и да е той.
Защото от тях са онези, които се вмъкват в домовете и подмамват обременени с грехове жени, водени от различни страсти,
Но който вникне в съвършения закон, закона на свободата, и постоянства, той, като не е забравлив слушател, но деятелен изпълнител, ще бъде блажен в дейността си.
като свободни обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, а като Божии слуги.
Обещават им свобода, а те сами са роби на разврата; защото от каквото е победен някой, на това и роб става.
Любезни, не вярвайте на всеки дух, но изпитвайте духовете дали са от Бога; защото много лъжепророци излязоха по света.
Защото сред вас са се вмъкнали някои човеци, които отдавна са били посочени, че подлежат на осъждение, нечестивци, които покваряват благодатта на нашия Бог с похотливост и се отричат от единствения Владетел и Господ наш Исус Христос.