който не дава парите си с лихва, нито приема подкуп против невинния. Който прави това, няма да се поклати довека.
Второзаконие 27:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проклет, който приеме подарък, за да убие невинно лице. И целият народ да каже: Амин! Цариградски Проклет който вземе дарове за да убие человека и пролее кръв неповинна. И всичките люде да рекат: Амин. Ревизиран Проклет, който приеме подарък, за да убие невинно лице. И всичките люде да кажат: Амин! Верен Проклет онзи, който приеме подкуп, за да убие човек, да пролее невинна кръв! И целият народ да каже: Амин! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Проклет да е, който приеме подкуп, за да убие невинен човек!“ И целият народ да каже: „Амин!“ Библия ревизирано издание Проклет, който приеме подкуп, за да убие невинен човек. И целият народ да каже: Амин! Библия синодално издание (1982 г.) Проклет да е, който взема подкуп, за да погуби душа и да пролее кръв невинна! И целият народ да каже: амин. |
който не дава парите си с лихва, нито приема подкуп против невинния. Който прави това, няма да се поклати довека.
Да не обикаляш сред народа си да клюкарстваш, нито да застрашаваш живота на ближния си. Аз съм Господ.
И тъй, той придоби, нива от заплатата на своята неправда; и като падна стремглав, пукна се през средата, и всичките му черва изтекоха.
Защото Еова, вашият Бог, е Бог на боговете и Господ на господарите, великият, мощният, страшният Бог, Който не гледа на лице, нито приема дар;
Да не изкривяваш закон, да не гледаш на лице, нито да приемаш дар; защото дарът заслепява очите на мъдрите и изопачава думите на справедливите.
за да дойде наказание за насилието, извършено над седемдесетте Ероваалови синове, върху Авимелех, брат им, който ги изкла, за да се наложи кръвта им върху него и върху сихемските мъже, които подкрепиха ръцете му, за да изколи братята си.