La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второзаконие 19:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Окото ти да не го пожали, но да очистиш Израил от проливането на невинна кръв, за да ти бъде добре.

Ver Capítulo

Цариградски

Окото ти да го не пожали, но да отмахнеш от Израиля проливане на неповинна кръв, за да ти бъде добре.

Ver Capítulo

Ревизиран

Окото ти да го не пожали, но да отмахнеш от Израиля <проливането на> невинна кръв, за да ти бъде добре.

Ver Capítulo

Верен

Окото ти да не го пожали и да отмахнеш от Израил вината за невинна кръв, за да ти бъде добре.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не гледай към него с пощада, измий от Израил кръвта на невинния, за да ти бъде добре.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Окото ти да не го пожали, а да прекратиш в Израил проливането на невинна кръв, за да ти бъде добре.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Да го не пощади окото ти; измий от Израиля кръвта на невинния, и ще ти бъде добре.

Ver Capítulo



Второзаконие 19:13
17 Referencias Cruzadas  

Който пролее човешка кръв и неговата кръв от човек ще се пролее; защото по Своя образ създаде Бог човека.


И ето, всички роднини се вдигнаха срещу слугинята ти и казват: Предай онзи, който уби брат си, за да го убием за живота на брат му, който погуби, и така да изтребим и наследника. Така те ще угасят въглена, който ми е останал, и не ще оставят на мъжа ми ни име, ни потомство по лицето на земята.


В Давидовите дни настана глад за три години наред; и когато Давид се допита до Господа за причината, Господ каза: Поради Саул е и поради кръвожадния му дом, защото изби гаваонците.


И погребаха костите на Саул и на сина му Йонатан в Сила, във Вениаминовата земя, в гроба на баща му Киш; и изпълниха всичко, което заповяда царят. След това Бог се умилостиви към земята.


И царят му рече: Направи, както е казал: нападни го и го погреби, за да изгладиш от мене и от бащиния ми дом невинната кръв, която Йоав е пролял.


Никой не те е погледнал състрадателно, нито те е пожалил, та да ти направи някое от тези неща, но в деня, когато си се родила, понеже са се погнусили от тебе, си била изхвърлена на полето.


Който убие човек, да се умъртви.


Който убие животно, да го плати; а който убие човек, да се умъртви.


Нито да взимате някакъв откуп за живота на убиеца, който – като виновен – заслужава смърт; но той да се умъртви.


да не се съгласиш с него, нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш, нито да го укриеш;


тогава старейшините на града му да го хванат и да го предадат на отмъстителя за кръвта, за да умре.


Да не го пожали окото ти: живот за живот, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, нога за нога.


Така ще изличиш от себе си пролятата без твоя вина кръв, когато вършиш това, което е право пред Господните очи.


тогава да отсечеш ръката ѝ; окото ти да не я пожали.


Затова да изтребиш всички племена, които Господ, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка.


и когато Господ, твоят Бог, ги предаде на тебе да ги поразиш, тогава ги изтреби като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги жалиш;