Второзаконие 19:13 - Библия ревизирано издание13 Окото ти да не го пожали, а да прекратиш в Израил проливането на невинна кръв, за да ти бъде добре. Ver CapítuloЦариградски13 Окото ти да го не пожали, но да отмахнеш от Израиля проливане на неповинна кръв, за да ти бъде добре. Ver CapítuloРевизиран13 Окото ти да го не пожали, но да отмахнеш от Израиля <проливането на> невинна кръв, за да ти бъде добре. Ver CapítuloВерен13 Окото ти да не го пожали и да отмахнеш от Израил вината за невинна кръв, за да ти бъде добре. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201313 Не гледай към него с пощада, измий от Израил кръвта на невинния, за да ти бъде добре. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)13 Да го не пощади окото ти; измий от Израиля кръвта на невинния, и ще ти бъде добре. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 Окото ти да не го пожали, но да очистиш Израил от проливането на невинна кръв, за да ти бъде добре. Ver Capítulo |
И, ето, всички роднини застанаха против слугинята ти и казаха: Предай онзи, който удари брат си, за да го убием за живота на брат му, когото уби. Така ще изтребим и наследника. С това те ще угасят въглена, който ми е останал, и няма да оставят на мъжа ми нито име, нито потомство по лицето на земята.