La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 11:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Petrus hatırlayıp, “Rabbuni, bak! Lanetlediğin incir ağacı kurumuş!” dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Olayı hatırlayan Petrus, “Rabbî, bak! Lanetlediğin incir ağacı kurumuş!” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Petrus hatırlıyıp ona dedi: Rabbi, işte, lânet ettiğin incir ağacı kurudu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Олайъ хатърлаян Петрус, „Рабби, бак! Ланетледиин инджир ааджъ курумуш!“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Petrus olanları anımsayarak İsa'ya, “Bak Rabbi” dedi, “Lanetlediğin incir ağacı kurudu.”

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Petrus İsaʼnın söylediklerini hatırladı ve “Öğretmenim, bak!” dedi. “Senin lanetlediğin incir ağacı kurumuş!”

Ver Capítulo



Markos 11:21
8 Referencias Cruzadas  

Yahve'nin laneti kötülerin evindedir, Ama doğruların oturduğu yeri kutsar.


Yol kenarında bir incir ağacı görüp yanına geldi. Ağaçta yapraklardan başka bir şey bulmadı. Yeşua ağaca, “Sonsuza dek senden bir daha meyve çıkmasın!” dedi. İncir ağacı hemen kurudu.


çarşı meydanlarında selamlanmayı ve insanlar tarafından kendilerine ‘Rabbuni, Rabbuni’ diye seslenilmesini severler.


Ama siz 'Rabbuni' diye çağrılmayın. Çünkü sizin öğretmeniniz birdir, Mesih’tir ve hepiniz kardeşsiniz.


O zaman solundakilere şöyle diyecek: ‘Benim yanımdan Şeytan ve melekleri için hazırlanmış olan ebedi ateşe gidin ey lanetliler.


Bu arada öğrenciler, “Rabbuni, ye” diye ısrar ettiler.


Eğer bir kimse Efendimiz Yeşua Mesih’i sevmezse lanetli olsun. Efendimiz gel!