Efesliler 4:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çağrınızın tek umuduyla çağrıldığınız gibi, beden bir ve Ruh birdir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. Turkish Bible Old Translation 1941 Davetinizin bir ümidine davet olunduğunuz gibi, beden bir ve Ruh bir; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чарънъздан доан тек бир умуда чарълдъънъз гиби, беден бир, Рух бир, Раб бир, иман бир, вафтиз бир, хер шейден юстюн, хер шейле ве хер шейде олан херкесин Танръсъ ве Бабасъ бирдир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Tek beden vardır, tek Ruh vardır. Nasıl ki, aldığınız çağrı da bir tek umuda çağrıdır. Temel Türkçe Tercüme Tek bir beden, tek bir Ruh var. Aynı şekilde tek bir umuda çağrıldınız. |
Ey sen İsrael'in umudu, Sıkıntı zamanındaki onun Kurtarıcısı, Neden ülkede bir yabancı, Ve geceyi geçirmek için yolundan sapan bir yolcu gibi olasın?
Gidin ve bütün ulusları öğrenci yapın; onları Baba, Oğul ve Kutsal Ruh’un adıyla vaftiz edin;
Ekmek bir olduğu gibi, çok olan bizler de tek bedeniz, çünkü hepimiz bir ekmekten pay alıyoruz.
Çünkü size gelen, bizim duyurmadığımız başka bir Yeşua’yı duyuranlara, ya da aldığınız ruhtan başka bir ruha, ya da kabul ettiğinizden başka bir müjdeye gayet iyi katlanıyorsunuz.
Ta ki, yüreklerinizin gözleri aydınlansın, çağrısının umudunun ne olduğunu, kutsallarda bulunan mirasının yüce zenginliğinin ne olduğunu,
Bu nedenle, Efendi’nin tutuklusu olan ben, aldığınız çağrıya layık bir şekilde yürümenizi rica ediyorum.
Bunlar göklerde sizin için saklı bulunan umuttan dolayıdır. Bu umudu gerçeğin sözünde, size daha önce ulaşan Müjde’de duydunuz.
Tek beden olmak üzere çağrıldınız. Tanrı’nın esenliği yüreklerinizde hüküm sürsün. Şükredici olun!
Efendimiz Yeşua Mesih’in kendisi ve bizi sevip lütufla bize sonsuz teselli ve iyi bir umut veren Babamız Tanrı yüreklerinizi teselli etsin, sizi her iyi iş ve sözde pekiştirsin.
Kurtarıcımız Tanrı’nın ve umudumuz Efendi Yeşua Mesih’in buyruğu uyarınca Yeşua Mesih’in elçisi olan Pavlus’tan imanda öz oğlum Timoteos’a selam! Babamız Tanrı’dan ve Efendimiz Mesih Yeşua’dan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun.
Yalan söylemeyen Tanrı’nın zamanın başlangıcından önce vaat ettiği sonsuz yaşam umuduyla elçiyim.
Bizi tüm kötülüklerden kurtarmak, arıtıp kendisine ait, iyi işlerde gayretli bir halk yapmak üzere kendisini bizim için feda eden ulu Tanrımız ve Kurtarıcımız Yeşua Mesih’in kutlu umudunu, yücelik içinde görünmesini bekliyoruz.
O’nu ölümden diriltip yücelten Tanrı’ya O’nun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Onun için, imanınız ve umudunuz Tanrı’dadır.