La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 15:25 - Temel Türkçe Tercüme

İsaʼyı çarmıha gerdikleri zaman saat dokuzdu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa'yı çarmıha gerdiklerinde saat dokuzdu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Üçüncü saatti, onu haça gerdiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса'йъ чармъха гердиклеринде саат докузду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O'nu sabahın dokuzunda çarmıha gerdiler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O’nu çarmıha gerdiklerinde üçüncü vakitti.

Ver Capítulo



Markos 15:25
6 Referencias Cruzadas  

Öğleyin saat on ikiden saat üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.


Saat öğleyin on iki olunca, bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. Bu karanlık saat üçe kadar sürdü.


Saat üçte İsa sesini yükselterek, “Elohi, Elohi, lema şevaktani?” dedi. Bu söz, “Allahım, Allahım, beni niçin terk ettin?” demektir.


Saat aşağı yukarı öğlen on iki olmuştu. Saat üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.


Saat öğleyin on ikiye doğruydu. Özgürlük Bayramıʼnın Hazırlık Günüʼydü. Pilatus da Yahudi liderlere, “İşte kralınız!” dedi.


Bu insanlar sandığınız gibi sarhoş değiller. Saat daha sabahın dokuzu!