Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 15:24 - Temel Türkçe Tercüme

24 İsaʼyı çarmıha gerdiler. Sonra Oʼnun elbiselerini paylaşmak için, kim neyi alacak diye kura çektiler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Sonra O'nu çarmıha gerdiler. Kim ne alacak diye kura çekerek giysilerini aralarında paylaştılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve onu haça gerip kim ne alacak diye esvaplarına kura atarak onları paylaştılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Сонра О'ну чармъха гердилер. Ким не аладжак дийе кура чекерек гийсилерини араларънда пайлаштълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 İsa'yı çarmıha gerdiler. Kime ne düşecek diye kura çekerek giysilerini aralarında paylaştılar.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Yeşua’yı çarmıha gerdiler. Kime ne düşecek diye giysilerini kendi aralarında paylaşmak için kura çektiler.

Ver Capítulo Copiar




Markos 15:24
11 Referencias Cruzadas  

O zaman İsa şöyle dedi: “Baba, onları bağışla. Çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar.” Askerler İsaʼnın elbiselerini aralarında paylaşmak için kura çektiler.


Fakat Allahʼın önceden karar verdiği bir planı vardı. O, ne olacağını önceden biliyordu. Buna göre İsa elinize teslim edildi. Oʼnu Tevratʼı tanımayanların eliyle çarmıha çivileyip öldürdünüz.


Siz İsaʼyı ağaçtan bir çarmıha asıp öldürdünüz. Fakat atalarımızın Allahı Oʼnu diriltti.


Mesih günahsızdır. Allah Oʼnu günahlarımızı bağışlamak için kurban etti. Öyle ki, Mesih sayesinde biz Allahʼın doğru saydığı kişiler olalım.


Mesih kendisi lanete uğrayarak bizi Tevratʼın lanetinden kurtardı. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Darağacına asılan herkes lanetlidir.”


Mesih çarmıhta günahlarımızı kendi bedeninde yüklendi. Öyle ki, günahtan vazgeçip doğru bir hayat yaşayalım. Siz Mesihʼin yaralarıyla şifa buldunuz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos