La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 11:17 - Temel Türkçe Tercüme

Halka vaaz edip şöyle dedi: “Kitapʼta şöyle yazılmıyor mu: ‘Benim evime, bütün milletlerin ibadet evi denilecek’? Ama siz onu haydut yatağına çevirdiniz!”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Halka öğretirken şunları söyledi: “ ‘Evime, bütün ulusların dua evi denecek’ diye yazılmamış mı? Ama siz onu haydut inine çevirdiniz.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve öğretip onlara diyordu: “Bütün milletler için benim evime dua evi denilecek,” diye yazılmış değil midir? fakat siz onu “haydut ini” ettiniz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Халка ьоретиркен шунларъ сьойледи: „‚Евиме, бютюн улусларън дуа еви денеджек‘ дийе язълмамъш мъ? Ама сиз ону хайдут инине чевирдиниз.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Onlara öğreterek şöyle dedi: “Kutsal Kitap'ta yazılmamış mıdır? “ ‘Evime bütün ulusların dua evi denecektir. Ama siz onu haydut inine çevirdiniz.’ ”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onlara öğretirken şöyle dedi: “’Benim evime bütün ulusların dua evi denecek’ diye yazılmamış mıdır? Ama siz onu haydut inine çevirdiniz!”

Ver Capítulo



Markos 11:17
9 Referencias Cruzadas  

Hiç kimsenin tapınak avlularından yük taşımasına izin vermedi.


Onlara şöyle dedi: “Kitapʼta şöyle yazılıdır: ‘Benim evim ibadet evi olacak.’ Ama siz onu ‘haydut yatağına’ çevirdiniz.”


Tapınak avlusunda sığır, koyun ve güvercin satanları, orada oturmuş para bozanları gördü.


Güvercin satanlara da şöyle dedi: “Bunları buradan kaldırın! Babamʼın evini pazar yerine çevirmeyin!”