İsa öğrencilerine döndü, onları uykuda buldu. Petrusʼa şöyle dedi: “Demek ki, bir saat bile, benimle birlikte uyanık duramadınız.
Luka 22:45 - Temel Türkçe Tercüme İsa duasından kalkınca öğrencilerinin yanına geldi. Onları üzüntüden uyumuş buldu. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa duadan kalkıp öğrencilerin yanına dönünce onları üzüntüden uyumuş buldu. Turkish Bible Old Translation 1941 Duasından kalktığı zaman, şakirtlere geldi, onları kederden uyumakta bulup kendilerine dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса дуадан калкъп ьоренджилерин янъна дьонюндже онларъ юзюнтюден уйумуш булду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Duadan kalkıp öğrencilerinin yanına geldiğinde, onları üzüntüden uyur durumda buldu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua duadan kalkıp öğrencilerin yanına geldi. Onları kederden uyumuş buldu. |
İsa öğrencilerine döndü, onları uykuda buldu. Petrusʼa şöyle dedi: “Demek ki, bir saat bile, benimle birlikte uyanık duramadınız.
İsa döndüğünde öğrencileri uykuda buldu. Petrusʼa, “Simun, uyuyor musun?” dedi. “Bir saat bile uyanık duramadın mı?
İsa derin acı çekerek daha heyecanlı bir şekilde dua etmeye başladı. Oʼnun teri, yere düşen iri kan damlaları gibiydi.